Es stimmt wirklich: Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages. Sie gibt aber nicht nur Energie und stärkt die Konzentration. Ein gesundes Frühstück kann auch die Lebensdauer beeinflussen. Studien haben gezeigt, dass bestimmte Lebensmittel den Alterungsprozess verlangsamen. Hier sind sechs Anti-Aging-Leckerbissen, mit denen Sie in den Tag starten können.
我们知道:早餐是一天中最重要的一餐。早餐不仅给人提供能量,也能加强集中力。一顿健康的早餐还会影响年龄。研究发现,某些食物可以延缓衰老。以下是一些抗衰老的食物,你可以吃点这些东西来开启你新的一天。

1. Blaubeeren
1.蓝莓

So klein und so gesund: Blaubeeren sind regelrechte Gesundheitsbomben. Sie sind reich an Polyphenolen, die motorische Fähigkeiten stärken. Und Krebs, Herzkrankheiten oder Diabetes vorbeugen können.
又小又健康:蓝莓是真正的超级健康水果。它富含多酚,能够加强运动能力。还能预防癌症、心脏病和糖尿病。

Eine neue Studie in der wissenschaftlichen Zeitschrift Circulation: Journal of the American Heart Association hat gezeigt, dass Frauen, die am meisten Blaubeeren und ähnliche Früchte wie Erdbeeren aßen, ein um 32 Prozent geringeres Herzinfarkt-Risiko hatten als Frauen, die Beeren nur ein Mal im Monat oder seltener aßen.
科学杂志《Circulation》上的一篇新研究指出:美国心脏协会的报告指出,经常吃蓝莓或者类似的水果(例如草莓)的女性比那些一个月才吃一次或者更少的女性患心脏病的风险更低。

2. Haferflocken
2.燕麦粥

Seit Jahren deuten Studien auf eine Verbindung zwischen Haferflocken und reduzierten Cholesterin-Werten hin. Haferflocken enthalten lösliche Ballaststoffe, die schlechtes Cholesterin abbauen. Außerdem viele Antioxidantien, die Zellschäden bekämpfen und Falten reduzieren.
几年前,研究就表明燕麦粥和胆固醇水平降低之间的水系。燕麦中含有可溶性纤维,能够分解有害的胆固醇。此外其中含有的抗氧化剂还能对抗细胞损伤,减少皱纹。

3. Eier
3.鸡蛋

Eier stehen unter dem Verdacht, den Cholesterin-Spiegel zu erhöhen. Studien haben aber gezeigt, dass gesunde Menschen ohne Problemen Ei am Tag essen können - ohne negative Folgen für die Gesundheit. Im Gegenteil: Eier enthalten viele wichtige Vitamine: B1, B2, B3, B5, B6, B12, Biotin, Cholin und Folsäure. Cholin schützt nachweislich das Gedächtnis. Die Farbstoffe -- Lutein and Zeaxanthin schützen vor Nachlassen des Augenlichts.
鸡蛋被怀疑会增加胆固醇水平。研究表明,一名健康的人每天吃一个鸡蛋毫无问题——不会对身体产生负面影响。相反:鸡蛋中含有很多重要的维生素:B1、B2、B3、B5、B6、B12、生物素、胆碱和叶酸。胆碱被证实可以保护记忆力。色素——叶黄素和玉米黄质可以防止视力退化。

4. Tee
4.茶

Viele Teesorten sind reich an Antioxidantien. Grüner Tee enthält ein Antixoidant namens EGCG, das Falten bekämpft und Hautzellen verjüngt. Grüner Tee schützt womöglich auch vor Krebs, außerdem reguliert er den Blutzuckerspiegel und wirkt entzündungshemmend, vor allem bei den Darmkrankheiten Morbus Crohn und Colitis ulcerosa.
很多茶叶中含有丰富的抗氧化剂。绿茶中含有一种叫EGCG的抗氧化剂,能够对抗皱纹,更新肌肤细胞。而且绿茶还可能可以预防癌症,调节血糖水平,减少炎症,特别是在肠道疾病方面,例如局限性肠炎和溃疡性结肠炎。

5. Granatapfelsaft
5.石榴汁

Tee ist nicht Ihr Ding? Dann probieren Sie Granatapfelsaft. Studien zeigen, dass ein Glas am Tag Falten vorbeugt. Granatapfel verlangsamt die natürliche Oxidation der DNA, schützt womöglich vor Herzkrankheiten und baut Stress ab.
你不喜欢喝茶?那么就试试石榴汁吧。研究表明,每天一杯石榴汁可以预防皱纹的产生。石榴汁可以延缓DNA的自然氧化,可以防止心脏疾病,减缓压力。

6. Grapefruit
6.葡萄柚

Diese Frucht stärkt das Sättigungsgefühl und hilft so beim Abnehmen. Außerdem kann sie Cholesterin-Werte senken und das "gute" HDL-Cholesterin stärken. Dunkelrote Grapefruit schützen nachweislich vor Herzkrankheiten.
这种水果能够加强饱腹感,有助于减肥。此外还能降低胆固醇水平,并加强“有用”的高密度脂蛋白胆固醇。深红色的葡萄柚还被证实能预防心脏疾病。

Warnung: Grapefruit kann in Verbindung mit bestimmten Medikamenten lebensgefährlich sein.
警告:葡萄柚和某些药物同时使用时可能致命。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!