1. Kleiderschrank checken
查看你的衣柜
Einfach drauf losstürmen und irgendwas kaufen? Keine gute Idee. Sonst findet sich am Ende die fünfte graue Strickjacke oder das dritte Paar schwarze Pumps im Schrank. Am besten überlegt man sich bereits vorher, was man braucht und will. Sehr hilfreich dabei: ein kurzer Blick in den Kleiderschrank – vor lauter Klamotten weiß man nämlich oft gar nicht, was man alles schon besitzt.
心血来潮或漫无目地随意购物?这恐怕不是个明智的想法。否则,你将会在你的衣柜里发现第五件灰色夹克衫或第三双黑色高跟鞋。你最好在购物前先仔细思考一下,你究竟需要买些什么东西。对此,有效的办法是:(购物前)先瞄一瞄你的衣柜——因为站在商场内满满的一大堆衣服面前,你总是不清楚,哪些衣服你已经买过了。

2. Der richtige Zeitpunkt
选择恰当的时间点
Wer mitten im Sale oder am Samstag Nachmittag loszieht, muss mit jeder Menge Gedränge und langen Warteschlangen vor den Kabinen rechnen. Das kostet Zeit und Nerven. Besser: unter der Woche an einem Vormittag gehen. Tipp: eine Verkäuferin fragen, an welchen Tagen neue Ware eintrifft.
你若选择在促销中期或在周六下午去逛商场,那就必须考虑到会碰上大堆人群和在收银台前排长队的情况。这即浪费时间,又让你觉得抓狂。最好是选择一周中的某一天上午去购物。建议:问一问店里的女售货员,哪一天会有新的物品上架。

3. Das perfekte Outfit
轻装上阵
Das sollte einfach und bequem sein, ohne komplizierte Verschlüsse oder Schnürungen. So, dass man möglichst schnell raus und wieder rein kommt. Für schickere Teile eventuell gleich den passenden BH oder Schuhe mitnehmen. Auf Make-up und roten Lippenstift besser verzichten – die sorgen gerne mal für Flecken!
(穿着)应当追求简单,舒适,不要穿金戴银或打扮的花里胡哨。这样,你就可以速去速回了。另外,这样也方便你迅速地换上(试穿)你看中的胸罩和鞋子。最好也不好涂脂抹粉——因为那样的话,你会时时刻刻惦记着补妆。

4. Den Liebsten zuhause lassen
让你的老公/男友呆在家里
Die meisten Männer stehen nicht gerade auf Shopping-Touren – und haben keine Ahnung von aktuellen Trends. Bevor er also Ihnen zuliebe mitkommt und dann genervt vor der Umkleide steht, lieber alleine gehen. Super dagegen ist eine gute Freundin, die den eigenen Stil kennt und sich nicht scheut auch mal ehrlich zu sagen: „Sorry, aber das geht leider gar nicht.“
大多数的男士不屑与逛商场,且他们一点也不了解当前的流行趋势。与其把他们拖出来陪你逛商场,然后再看他们在试衣间外站的不耐烦,还不如你一个人逛。你可以带上一位与你要好,了解你的穿衣风格,能真诚表达自己想法,不会不好意思对你说:“这不行”的女性朋友。

5. Gute Laune haben
带上好心情
Denn wer schlecht drauf ist, neigt viel eher zu Frustkäufen und die gehen so gut wie immer schief. Spätestens zuhause ist das kurze Glück dann schon wieder vorbei.
情绪不佳的人通常倾向于发泄性的购物,这种购物往往是不明智的,至少回到家后,那种短暂的满足感很快就会烟消云散。

6. Im Tageslicht anprobieren
衣服要在日光下试穿
Nichts ist fieser als das Neonlicht in Umkleidekabinen. Darin wirken Cellulite, rote Äderchen oder blasse Haut viel schlimmer als sie in Wirklichkeit sind. Also raus aus der Kabine und sich im Laden mustern – bei Tageslicht kann man viel besser beurteilen, ob einem ein Teil steht oder nicht.
没什么比试衣间的灯光更糟的了,它会让看到的比实际的效果差很多。因此,最好是走出试衣间,到外面看效果——在日光下,你能更好的判断,这件衣服是否适合你。

7. Der erste Eindruck zählt
相信第一感觉
Macht die Jeans einen dicken Po? Kratzt der Woll-Pulli? Und sind die Ärmel des Blazers nicht doch ein Stück zu kurz? Wer schon beim ersten Anprobieren so ins Zweifeln gerät, lässt das Kleidungsstück lieber im Laden. Schließlich will man sich in seinen neuen Sachen wohl fühlen.
穿上这条牛仔裤会不会显得屁股很大?这件羊毛衫会不会被扎毛?这件运动夹克衫的袖子会不会有点短?如果你第一次试穿就有这些疑虑,那你就该放弃这件衣服。最终,你能找到其他的适合你的衣服的。

8. Sich selbst treu bleiben
忠于自己的风格
Nur weil die zerfetzte Jeans-Jacke an der besten Freundin toll aussieht, heißt das noch lange nicht, dass sie auch Ihnen steht. Deshalb lieber seinem eigenen Stil treu bleiben. Gute Hilfe dabei: Kombinationsmöglichkeiten durchspielen – passt das Teil zu meinen anderen Sachen? Wenn nicht, darf’s nicht in die Tüte.
穿在你朋友身上看上去好看的牛仔夹克,不一定同样适合你穿。因此,最好还是忠于自己的穿衣风格。对此,好办法是:脑子里想一想可能的搭配——这件服饰是否和我其他的服饰能搭起来穿?如果没有可搭的,那就只能算了。

9. Nicht jeden Trend mitmachen
别总是追波逐流
Überlegen Sie, zu welchen Anlässen Sie das Teil anziehen können – es fällt Ihnen nichts ein? Dann bleibt es im Laden. Wer gar nicht verzichten kann, sollte zu günstigen Trend-Teilen greifen. Dann tut’s nicht so weh, wenn es nur selten getragen wird.
想一想,你到底是处于什么样的原因才选择这件衣服。如果想不起来,那还是不要买的好。如果你实在不想放弃不了,那你应当考虑买那些便宜点的,这样的话,当这类服装过时,没什么人再穿的时候,你也会觉得太心疼。

10. Vorsicht, Kaufrausch!
当心,别做购物狂!
Manchmal ist Einkaufen viel zu schön um einfach damit aufzuhören. Die böse Überraschung kommt dann beim nächsten Blick aufs Konto. Besser: sich vor dem Shoppen ein festes Limit setzen – und daran halten!
有时候购物的感觉真是太好了,以至于让人有种欲罢不能的感觉。这样的话,不久以后你将会被高额的账单惊的目瞪口呆。最好是在购物前定好消费额度,并严格遵守。
 

小编推荐:

德国指南之购物
德国十大购物中心

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!