7 Gründe, warum wir uns auf die Winter-WM freuen:
德国人期待冬季世界杯的七大理由:
 ► ENDLICH keine Winterpause! Für jeden Fußball-Fan gibt es zwei schreckliche Jahreszeiten: die Sommer- und die Winterpause. Wenn die Winterpause mit einer Weltmeisterschaft gefüllt wird, jubeln die Fans endlich pausenlos!
终于没有冬季停赛这一说法了!对于每个足球迷来说,每年最抓狂的两个时期就是夏季休赛和冬季停赛期间。如果冬季停赛期的时间可以被世界杯占据,这一定会让球迷们热烈欢呼。
 
 ► Der Weihnachtsmann bringt den WM-Titel! Und weil der Weihnachtsmann ein gerechter, weiser Mann ist, kann der Titel nur an unsere Jungs gehen!
圣诞老人能带来冠军荣誉!因为圣诞老人是正直、智慧的人,这个荣誉也会授予我们的队员们!
 
 Nicht nur die Spieler würden in Katar unter der Hitze im Wüstensommer leiden. Horden von nackten, rothaarigen England-Fans mit Übergewicht und schlimmstem Sonnenbrand wollen wir gaaaanz bestimmt nicht sehen.
不仅仅是运动员要忍受卡塔尔酷热的炙夏,一帮赤露的、超重的红发英国球迷和那难以忍受的日光浴,也是我们着实不想再看到的。
 
Eine Weltmeisterschaft im Winter ist familienfreundlich. Seit der ersten WM 1930 in Uruguay droht alle vier Jahre an dieser Frage der große Familienstreit: Sommer-Urlaub oder Fußball-WM? 2022 kann Vati endlich beruhigt nachgeben. Die Familie fährt zusammen in den Urlaub.
一场冬季世界杯将有利于家庭和谐。自1930年在乌拉圭举行的第一届世界杯开始,这个重大的家庭争论每四年就会发生一次:是去度暑假还是去看世界杯?2022年爸爸们终于能够平和地做出让步:那就是全家一起去度假!
 
Endlich Glühwein und Thermo-Unterwäsche beim Public Viewing! Wie gut das funktioniert, zeigt Berlin mit der Silvesterparty am Brandenburger Tor. Statt des neuen Jahres wird dann eben der nächste Titel gefeiert.
终于甜酒和保暖内衣将被大众广泛认识。在柏林勃兰登堡门的除夕派对会上,这两样东西将会起到多么大的作用。在新年庆祝下个冠军称号的诞生!
 
► Ein „Autokorso“ im Rentier-Schlitten bei Schneefall ist noch viiiel gefühlvoller. Dazu gibt's Glockenklang statt Hupkonzert.
一架驯鹿雪橇拉着的“汽车车队”在一个浪漫的雪天里行进,让人看了还是非常感动的。这样敲钟声就替代了嘈杂的喇叭声。
 
Wer trotzdem nicht auf die Hitze verzichten möchte, guckt einfach in Australien, Südafrika oder Brasilien. Denn jede WM findet im Sommer UND Winter statt. Irgendwo auf der Welt...
尽管这样,有谁如果不想放弃感受炎热,他可以直接去澳大利亚、南非或者巴西去看。因为每届世界杯在夏季和冬季都将在地球上的某个地方举行…

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!