1. Dieser Moment, wenn Du endlich einen Gipfel besteigst und dahinter nur die nächsten Gipfel auf Dich warten.
1. 那一刻,当你终于爬上了山顶,背后等待你的是下一个顶峰。

Joshua Earle / Via

2. Wie winzig wir Menschen doch sind.
2. 我们显得多么渺小。
Dino Reichmuth / Via

3. Das großartige Gefühl, wenn unendlich viel frischer Schnee auf Deine Fußstapfen wartet.
3. 无边无际的雪地,等待着你的足迹,这种感觉真是太棒了。
Dino Reichmuth / Via

4. Auch wenn der Gipfel vom Tal ganz nah aussieht, ist der Weg dort rauf nie ein Spaziergang.
4. 虽然峰谷之间看起来如此之近,但实际上通往那里的路可不是走几步就到了。
Dino Reichmuth / Via

5. Dieses wundervolle Gefühl, wenn die Piste nur Dir gehört …
5. 当整个滑道只属于你一人,这种感觉爽爆啦。。。
Erol Ahmed / Via

6. … und es wegen der Stille so klingt, als wärst Du alleine auf der Welt.
6.。。。而且因为听起来如此安静,好像整个世界就只有你。
Samuel Zeller / Via

7. Wenn Du herumhängst, bekommst Du ein Gefühl dafür, wie riesig und weitläufig die Täler sind.
7.当你挂在上面的时候,会感觉到山谷的巨大和广阔。
Llywelyn Nys / Via

8. Nur in der Schweiz wirst Du so eindrucksvoll daran erinnert, wie viel Natur es für Dich noch zu entdecken gibt.
8.只有在瑞士你才会深知:还有如此多的自然景观等待着你去探索。
Samuel Zeller / Via

9. Dieser Moment, wenn die Sonnenstrahlen am frühen Morgen hinter dem Berg hervorkommen und Dich und das Tal plötzlich hell erleuchten.
9.这一刻,太阳光在清晨透过山脉,突然间照亮了你和山谷。
Dino Reichmuth / Via

10. Denn nur hier kannst Du einen Spaziergang über den Wolken machen.
10.只有在这里你才能漫步云端。
Andras Toth / Via

11. Oder vom grünen Tal auf einen schneebedeckten Gipfel schauen.
11.或者从绿色的山谷里眺望白雪皑皑的山峰。
Gabriel Garcia Marengo / Via

12. Achte auf die Menschen ganz unten am Bild und Du wirst wieder daran erinnert, wie klein wir Menschen sind.
12.注意图下方的人群,这样你会再次记起我们人类的渺小。
Erol Ahmed / Via

13. Wenn Du ein Mal hier warst, wirst Du nicht so schnell wieder in die Stadt wollen.
13.来过一次,你将不愿这么快就回到城市中去。
Gabriel Garcia Marengo / Via

14. Auch nachts gibt es hier viel zu entdecken. Einen perfekten Blick auf die Sterne.
14.即使在夜晚也能在这儿发现许多东西,看一眼完美的星空吧。
Dino Reichmuth / Via

15. Dieser Moment, wenn Du einfach stehen bleiben musst, um diesen Blick zu genießen.
15. 这一刻,你会想要站住脚,只为享受这片风景。
Joshua Earle / Via

16. Hier wirken noch die Kräfte der Natur. Wenn es gewittert …
16.大自然的力量还在这里产生影响。当暴风雨来临之际。。。
Marc Wieland / Via

17. … oder wenn sich das Wasser kompromisslos seinen Weg bahnt.
17.。。。或者当水流对你的道路毫不让步。
Dino Reichmuth / Via

18. Das ist einer dieser Momente, bei denen Du am besten am Straßenrand anhältst, um den Augenblick noch ein bisschen länger zu genießen.
18.这一刻,对你来说最好停在路边,以便能更长时间地享受这个瞬间。
Dino Reichmuth / Via

19. Das ist grenzenlose Freiheit. Das ist die Schweiz.
19.这就是无边的自由。这就是瑞士。
Dino Reichmuth / Via
 
【小编推荐】
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!