第八届中德文学翻译大赛翻译文章(中文)

  1. 资料大小:
    0.19M
  2. 所属类型:
    PDF格式
  3. 最后更新:
    2013-02-01
  4. 所属分类:
    实用资料 / 翻译写作

资料摘要: 你爱德语翻译吗?你爱阅读文学吗?如果你的答案是“是”,那就快来参加由德国驻上海总领事馆文化教育处举办的第八届中德文学翻译大赛吧!中德文学翻译大赛“字谜”旨在促进中德两国之间的交流,加深理解。德语达人们,赶快行动起来吧!

本届大赛选取中国作家彭小莲女士的作品为翻译原文,要求参赛者将其译成中文。彭晓莲女士选取了她的作品《电影 另一种生活的可能》的前言。

彭小莲1953年出生在上海,与中国其他导演相比显得较特立独行。彭小莲是导演兼作家。她的作品较多见对于当今上海社会中各个阶层的描写。在国内外电影、戏剧以及文学世界彭小莲女士都享有很高的知名度。她凭借电影经典之作《我和我的同学们》和《女人的故事》获得洛克菲勒奖金。1989年彭小莲应邀到纽约大学电影研究院任访问学者,一年后申请就读学位。进入九十年代以后,彭小莲回国担任独立电影制片人,导演了许多享誉国内外的作品。她的已出版发行的小说《他们的岁月》、《回家路上》和《阿冰顿广场》还被部分译成了英语和法语。