Wann schlägt meine letzte Stunde?
我的最后一个小时是在什么时候?

Das soll Ihnen bald Ihre Uhr sagen. Der Schwede Fredrik Colting (37) bringt eine Uhr („Tikker“) auf den Markt, die die Rest-Lebenszeit ihres Trägers runterzählt.
在今后不久你的手表能够告诉你这个。37岁的瑞典人Fredrik Colting将这个叫“Tiker”的手表放到市场上,它能够估算戴的人还剩下多长时间。

„Tikker“ basiert auf dem Alter des Besitzers und einem Algorithmus, um die Lebenserwartung zu berechnen. Aber: Risiko-Faktoren wie Rauchen und Alkohol werden nicht berücksichtigt. Macht so eine Uhr nicht Angst?
“Tikker”的依据是拥有者的年龄以及算出一个预计寿命的算法。但是:一些危险因素比如吸烟和酒精没有被考虑在内。这样的一只表不会引起人们恐慌吗?

„Wenn wir uns unseres eigenen Todes bewusst sind, also unseres Verfalls, dann schätzen wir das Leben mehr“, sagte Colting dem US-Nachrichtensender ABC News. Colting sammelte das Geld für die Produktion der Uhr im Internet. Der „Tikker“ soll 79 Dollar (58 Euro) kosten.
Colting向美国ABC新闻说道:“如果我们知道我们什么时候去世,也就是说我们的离开,我们会更加珍惜我们的生活。”他是通过网络来筹集生产这块表的资金,这块表售价应该是79美元,也就是58欧元。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!