Foto: pa/chromorange
 
Was macht uns glücklich? Ein Partner, Hobbys, ein toller Job und viele Freunde, so die gängige Meinung. Das gilt einer Studie zufolge aber nicht für kluge Menschen – Schopenhauer hatte offenbar recht.
什么会使我们感到幸福呢?大家普遍认为伴侣,兴趣爱好,一份不错的工作或是许多朋友会带来幸福。但根据一项调查结果,这一准则显然并不适用于聪明人。—很明显,叔本华是对的。
"Das Glück gehört denen, die sich selbst genügen", sagte Arthur Schopenhauer. Damit mag er zumindest einer neuen Studie zufolge recht behalten. Demnach sind zumindest intelligente Menschen nicht auf zahlreiche soziale Beziehungen angewiesen. Kurzum: Wer weniger Freunde hat, ist glücklicher.
孤单与不幸之间并没有必然的联系,研究表明,对于聪明人来说,朋友越少才会越幸福。亚瑟.叔本华认为,自我感到满足的人,就会感到幸福。至少根据一项最新的研究结果,他可能是对的。依据这一说法,至少聪明人是不依赖于过多的社交的。简而言之:朋友越少的人,越幸福。

Die Ergebnisse ihrer Forschungen haben die Evolutionspsychologen Satoshi Kanazawa von der London School of Economics und Norman Li von der Singapore Management University im "British Journal of Psychology" veröffentlicht. Sie waren der Frage nachgegangen, was das Leben für Menschen lebenswert macht, und interviewten 15.000 Menschen im Alter von 18 bis 28 Jahren.
两位进化心理学家,伦敦政治与经济学院的金泽哲和新加坡管理大学的诺尔曼•李在英国心理学杂志上发表了他们的研究成果。这次研究探究了什么会使人们生活幸福,因此他们采访了1万五千名18至28岁的人。

Dabei sind zwei Erkenntnisse von wesentlicher Bedeutung. Zum einen leben Menschen in weniger dicht besiedelten Gebieten zufriedener als jene in denen mit hoher Bevölkerungsdichte. Zum anderen stellten sie fest, dass das empfundene Glück höher ist, je mehr soziale Beziehungen ein Mensch hat. Doch es gibt eine signifikante Ausnahme: Bei besonders intelligenten Menschen wurde dieser Zusammenhang aufgehoben oder sogar umgekehrt.
其中,有两项结果是特别重要的。其一,生活在低人口密度地区的人比生活在高人口密度地区的人有更高的满意度。其二,社交关系越多的人越幸福。但是也有例外情况:上述所说的友谊和幸福感之间的正比例联系对于特别聪明的人来说是无效的,甚至是完全相反的。

Auf ein längerfristiges Ziel ausgerichtet
朝着长期目标努力
Die Forscher legten zugrunde, dass der Lebensstil unserer Vorfahren, der Jäger und Sammler, die Grundlage bildet für das, was uns heute glücklich macht. Bei intelligenten Menschen war demnach der Einfluss der Bevölkerungsdichte auf das Lebensglück deutlich geringer als bei Menschen mit niedrigerem IQ. "Intelligente Menschen waren tatsächlich weniger zufrieden, je mehr sie in sozialen Beziehungen standen", so die Forscher.
研究者将原因归结于我们祖先的生活方式—狩猎采集,它们正是如今幸福度的前提。与智商相对较低的人相比,人口密度对聪明人的影响要小得多。研究者说道,事实上,社交越多,聪明人的满意度越低。

Die "Washington Post" analysierte die Ergebnisse gemeinsam mit der Glücksforscherin Carol Graham. "Mich überrascht das nicht", sagte sie, "intelligente Menschen verbringen weniger Zeit in Gesellschaft, weil sie auf ein anderes, längerfristiges Ziel ausgerichtet sind." Soziale Interaktion, so erklärte sie, behindere die Verfolgung ihrer Ziele und mache somit unzufrieden.
华盛顿邮报和幸福学家卡尔•格拉姆共同分析了这一研究结果。卡尔说,我对这一结果一点儿也不吃惊,因为与普通人相比,聪明人与社会的接触更少,他们有着其他目标,朝着长期目标努力着。她解释说社交会阻碍聪明人对目标的追求,他们也因此而感到不满意。

Gehirn auf andere Bedingungen ausgelegt
大脑有不同的需求
Kanazawa und Li bieten aber noch eine weitere Erklärung. Ihnen zufolge gibt es eine Diskrepanz zwischen den heutigen Anforderungen und dem, auf was unser Gehirn ausgelegt ist. In Bezug auf die Bevölkerungsdichte bedeutet das: Das Gehirn ist darauf ausgerichtet, mit wenigen Menschen in einem großen Gebiet zu leben. Heutzutage aber leben viele Menschen mit vielen Menschen in einem relativ kleinen Gebiet.
金泽哲和诺尔曼博士对此还给出了进一步的解释。依据他们的说法,大脑和需求如今的要求之间存在矛盾,我们不能满足大脑的需求。与人口密度联系起来的话,这就意味着:依据大脑的需求,应该和更少的人住在广阔的区域。但如今多数人都是和很多人一起住在相对狭小的区域。

Ebenso verhalte es sich mit den Freundschaften. Der Mensch sei ausgerichtet auf ein Leben in Gruppen von lebenslangen Freunden und Verbündeten. Doch genauso wie die Bevölkerungsdichte hat sich auch unser Leben an sich verändert – technischer Fortschritt, Digitalisierung, Industrialisierung. Auch hier bestehe folglich eine Diskrepanz. Diese wiederum sei für intelligente Menschen besser zu handhaben und zu verarbeiten – ihnen gelingt es eher, ihre evolutionäre Prädisposition mit der modernen Welt in Einklang zu bringen.
友谊也是相同的情况。人们希望生活在有一生的挚友和盟友的群体里。正如人口密度一样,我们的生活也发生了改变—科技进步,数字化,工业化。因此当然会存在矛盾了。但相反的是,在这种情况下,聪明人能更好地应对和处理。他们对革新的敏感性能使他们更容易成功地适应现代社会。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!