2. 第二种是音译+意译。这种名胜古迹名称的修饰词大都是地名,用相应的汉语拼音来音译,其基本词采用意译。
例如:卢沟桥(芦沟桥) die Lugou Brücke 天安门广场der Tian’anmen Platz 华清池温泉 die heiße Quelle im Bad Huaqingchi 承德避暑山庄die kaiserliche Sommerresidenz in Chengde