3. 第三种是较为固定的译名。由于历史的原因,有些名胜古迹的名称早有其固定的译法。
例如:长江 der Yangtze Fluß卢沟桥(芦沟桥)die Marco Polo Brücke

下面分述一些名胜古迹名称常用的基本词以及修饰词的德译。

1)园林 Garten
a. 园明园der Yuanmingyuan Garten 御花园der Kaiserliche Garten 谐趣园der Garten der Heiterkeit; der Garten des Harmonischen Interesses 拙政园 der Zhuozhengyuan-Garten; der Garten des Dummen Politikers 怡园 der Garten des Fröhlichen Gemüts 寄畅园der Jichang Garten; der Garten der Ergäzung
b. 公园 der Park 北海公园 der Beihai Park 主题公园 der Themenpark 国家公园 der Nationalpark 滨江公园 der Küstenpark
c. 动物园der Zoologische Garten; der Zoo 北京动物园der Zoologische Garten in Beijing
d. 植物园der Botanische Garten 北京植物园der Botanische Garten in Beijing
e. 野生动物园der Wildpark; der Safari-Park 北京野生动物园der Wildpark in Beijing

2)广场 Der Öffentliche Platz; der Platz
天安门广场 der Tian’anmen Platz

3)宫、殿、堂、馆 a. 宫、皇宫 der Palast; das Schloß坤宁宫der Palast der Irdischen Ruhe 乾清宫der Palast der Himmlischen Reinheit b. 寝宫 das Schlafgemach der Kaiser c.行宫 die Kaiserliche Villa d. 文化宫der Kulturpalast 民族文化宫der Kulturpalast der Nationalitäten e. 少年宫der Pionierpalast f. 殿 die Halle 三大殿 die Drei Großn Hallen 太和殿 die Halle der Hühsten Harmonie 中和殿 die Halle der Vollkommenen Harmonie 交泰殿 die Halle der Berührung von Himmel und Erde g. 堂 die Halle 漪澜堂die Halle der Kröselwasserwelle玉澜堂 die Halle der Jadewellen 毛主席纪念堂die Gedenkhalle des Vorsitzenden Mao h. 馆 die Halle 听鹂馆 die Halle zum Hen des Goldamselrufs i. 博物馆 das Museum 中国历史博物馆和中国革命博物馆 Die Museen der Chinesischen Geschichte und der Chinesischen Revolution j. 展览馆 die Ausstellungshalle 珍宝展览馆die Ausstellungshalle von Kostbarkeiten 陶瓷展览馆die Ausstellungshalle von Porzellanen k. 天文馆das Planetarium 北京天文馆das Beijinger Planetarium l. 美术馆die Kunstgalerie m. 水族馆das Aquarium 青岛水族馆das Aquarium von Qingdao