一、再来一杯

德语表达是: auf einem Bein kann man nicht stehen! (ugs.; scherzh.): Aufforderung, ein zweites Glas zu trinken.

二、走不动路了

德语表达是: in die Beine gehen (ugs.): die Beine schwerer machen, das [Auf]stehen und Gehen erschweren

Schon nach dem zweiten Glas Beerwein spürten wir, wie das Gebräu in die Beine ging.
喝完第二杯啤酒,我们就感觉有些走不动路了。

三、让某人十分恐惧

德语表达是: jmdm. in die Beine fahren: jmdn. zutiefst erschrecken

Die Nachricht vom Absturz der Maschine war uns in die Beine gefahren.
机器坠毁的消息让我们十分恐惧。
更多汉玉精雕系列>>>>>

本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。