Das US-Forschungsunternehmen WealthInsight hat ein Ranking der Städte aufgestellt, in denen die meisten Milliardäre leben. Nur zwei davon liegen in der EU. Besonders viele Superreiche tummeln sich in den Metropolen Chinas und der USA.
美国的调查机构WealthInsight列出了亿万富翁人数最多的城市排名。欧洲仅占两个国家,在中国和美国的大都市聚集了特别多的超级富翁。

Einmal beim Lotto ein paar Millionen gewinnen: Davon träumen viele Deutsche. Wie es sich anfühlt, gleich mehrere Milliarden auf dem Konto liegen zu haben, kann sich hingegen kaum jemand überhaupt nur vorstellen. Die meisten dürften in ihrem Leben noch nicht einmal einem Superreichen über den Weg gelaufen sein. Das amerikanische Forschungsunternehmen WealthInsight hat nun untersucht, wo die Milliardäre der Welt leben, und ein Städte-Ranking aufgestellt.
很多德国人梦想着能够中彩票一夜暴富。但是人们很难想象账户上多了好十亿的感觉是怎么样的。很多人一辈子也撞不上一个超级富翁。美国的调查机构WealthInsight 做了一项调查,列出了世界上生活着最多亿万富翁的城市。

Die Rangliste führt noch unangefochten Manhatten, New York, an. Ganze 70 Milliardäre haben ihren Wohnsitz dorthin verlagert. Auf den Plätzen zwei und drei folgen der US-Metropole die Städte Moskau und London. 64 beziehungsweise 54 Superreiche leben dort. Neben der britischen Hauptstadt zählt mit Paris nur noch eine weitere EU-Metropole zu den 20 Städten weltweit, die die meisten Milliardäre beherbergen.
排名第一的无疑是纽约曼哈顿。有70名亿万富翁的财产在这个地方。跟在这个美国大都市后面排名第二第三的城市是莫斯科和伦敦。分别有64名和54名亿万富翁生活在那里。除了英国首都之外,另一个挤进前20的欧洲城市是巴黎,而这个榜单中大多数都是美国城市。

Die meisten Plätze im Ranking belegen Städte aus den USA (sechs) und der Wirtschaftsmacht China (6). Eine Deutsche Stadt hat es nicht unter die Top 20 geschafft. 
该排名中占了最多位的是美国(6个)和经济强国中国(6个)。德国没有一个城市排进了前20名。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!