本期俗语:außer Rand und Band sein/geraten

【核心词汇】:
          der Rand, die Ränder 边,边缘
          der Band, die Bänder 带子,桶箍

【短语意思】: 

         激动万分,激动地无法控制

【由来】:

Die Wendung stammt ursprünglich aus der Böttchersprache. Ein Böttcher oder auch Küfer, Büttner oder Fassbinder - das sind alles verschiedene Begriffe für denselben Beruf - ist ein Handwerker, der Gefäße wie Fässer, Bottiche und Kübel aus Holz herstellt. Der Böttcher setzt aus gebogenen Hölzern, den Dauben, seine Fässer zusammen. Wenn die Dauben aus dem "Rand", also der Umfassung am Fassboden, und aus den eisernen "Bändern" geraten, die sie zusammenhalten, dann ist das Fass undicht - oder bricht gleich ganz zusammen.
这句俗语起源于箍桶行业。”对于从事箍桶行业的手工业者,德语中有着Böttcher(制木桶工人,桶匠)”,”Küfer(箍桶匠)”,“Büttner(制桶匠)” ,“Fassbinder(箍桶匠)”四种不同的叫法。箍桶匠需要用弯曲的木条,即箍桶用的弧形的桶板,把一个桶固定成型。如果桶板超出了木桶底边的边缘,或者箍桶用的铁条没有把桶板固定的很严实,桶就会散开。

好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!