Bärenjagd in den USA: Jäger töten Bären mit 45 Kilogramm Schokolade
美国猎熊:猎人用45公斤巧克力杀死黑熊
Mit 45 Kilogramm Schokolade als Köder sind in den USA Jäger auf Bären-Suche gegangen. Mit den Süßigkeiten vergifteten sie zwei Bärinnen und zwei Bärenjunge. Die Behörden denken nun über neue Regelungen zu Schokoladen-Ködern nach.
在美国,猎人用45公斤巧克力作为诱饵用于搜捕黑熊。这些甜食毒死了2头幼熊以及2头大熊。美国政府部门现在正在考虑巧克力诱捕的新规定。

Im US-Bundesstaat New Hampshire sind vier Bären an einer "Überdosis" Schokolade verendet und haben damit eine Diskussion über neue Jagdgesetze ausgelöst. Wie der "Concord Monitor" am Donnerstag berichtet, hatte ein Jäger an einem Waldrand etwa 45 Kilogramm Schokolade und Donuts als Köder für Bären ausgelegt.
美国新罕布什尔州4头熊由于过量摄入巧克力死亡,此事件引发了一场关于新狩猎法律的讨论。根据《康科德箴言报》周四的报道,一名猎人在树林边缘放置了45公斤的巧克力和甜甜圈引诱黑熊。

Wenig später wurden in wenigen Metern Entfernung vier tote Tiere entdeckt - zwei Bärinnen und zwei Bärenjunge. Eine Untersuchung ergab, dass die Tiere an Herzversagen infolge einer Vergiftung mit Theobromin, einem natürlichen Bestandteil von Schokolade, gestorben waren. Wegen dieses "höchst ungewöhnlichen Vorfalls" denken die Jagdbehörden über neue Regelungen über Schokoladen-Mengen bei Bären-Ködern nach.
不久之后,人们于几米外发现了4头熊的尸体:2头幼熊和两头成年熊。调查显示,它们由于摄入过多可可碱(巧克力中含有的一种天然物质)而心力衰竭死亡。由于这一过量摄入事故,美国渔猎部官员表示正在考虑针对猎熊诱饵的巧克力用量颁布新规定。

【小编推荐】

德语新闻:避孕药片发明者去世

德语新闻:德国前总统魏茨泽克逝世

德语新闻:少年铁轨自拍丧生火车下

德语新闻:17岁女生批评教育制度引热议

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!