导语:在疫情期间,群体免疫是一个永远能引发争议的话题,德国总理府主任表示这种方法不适合德国,但是网友却不这么认为...

 

Kanzleramtschef Helge Braun hält die Strategie einer "Herdenimmunität" für untauglich im Kampf gegen das Coronavirus in Deutschland. "Um nur die Hälfte der deutschen Bevölkerung in 18 Monaten zu immunisieren, müssten sich jeden Tag 73.000 Menschen mit Corona infizieren", sagte Merkels oberster Corona-Bekämpfer der Deutschen Presse-Agentur in Berlin. "

德国总理府主任Helge Braun认为群体免疫这一策略在德国对抗新冠病毒的过程中是不合时宜的。“只为了让半数德国人在18个月内获得免疫,每天要感染七万三千人。”默克尔的这位最高级别的新冠病毒斗士在柏林这样对媒体说道。

 

"So hohe Zahlen würde unser Gesundheitssystem nicht verkraften und könnten auch von den Gesundheitsämtern nicht nachverfolgt werden. Die Epidemie würde uns entgleiten."

我们的医疗系统承受不了那么多的感染人数,这些人也无法接受卫生部的后续追踪。我们会在这场大流行病中栽跟头。

 

Mit Herdenimmunität meinen Wissenschaftler die Immunität eines so großen Prozentsatzes der Bevölkerung nach einer Infektionswelle, dass die weitere Ausbreitung der Krankheit zum Erliegen kommt.

科学家认为群体免疫指的是感染潮过后,民众中有一大部分人有了免疫力,就能阻止病毒的传播。

 

"Eine Epidemie ist erst zu Ende, wenn ein Anteil von 60 bis 70 Prozent der Bevölkerung immun gegen das Virus ist", erklärte Braun, der selbst Arzt ist. "Die Wissenschaftler nennen das etwas schmeichelhaft Herdenimmunität." Stattdessen setzt der CDU-Politiker auf den Kurs der Bundesregierung um Kanzlerin Angela Merkel: "Daher lautet die Strategie, Ansteckungen zu vermeiden und bezüglich der Immunität auf die Einsatzfähigkeit eines Impfstoffs zu warten."

“这场流行病直到60%—70%的民众有了免疫力才会停止传播,”身为医生的Braun解释道,“科学家称这是一种很好的群体免疫。”不过与此相反,这位基民盟的政治家寄希望于默克尔政府的方针:“也就是避免传染,等有效疫苗投入使用的策略。”

图源:图虫

 

Merkel hatte in den vergangenen Wochen verschiedene Kennziffern genannt, die als wichtig für den weiteren Verlauf der Pandemie gelten. Auf die Frage, woran zu erkennen sei, dass die Bundesrepublik bei der Bekämpfung des Virus auf einem guten Weg sei und zusätzliche Lockerungen der harten Beschränkungen möglich seien, sagte Braun nun: "Die Zahl der täglichen Neuinfektionen sollte auf einem gleichbleibenden Niveau sein. Das entspricht einem Basisreproduktionszahl R von 1,0 und bedeutet, dass ein Infizierter nur einen weiteren Menschen ansteckt."

默克尔在过去的几周内提到了影响疫情未来走向的不同的指数。至于从哪里能看出联邦政府是走在了一条正确的对抗疫情的路上,可以松绑之前的严格禁令,Braun回答道:“每天新增感染数保持一定。也就是基本传染数为1,这意味着一个感染者只能传染给一个人。”

 

Schon wenn nur jeder zehnte Corona-Patient zwei weitere Menschen infiziere, "steigen die Infektionszahlen in einigen Monaten auf ein bedrohliches Niveau an", warnte Braun. "Das macht deutlich, wie diszipliniert wir in der Öffnungsphase handeln müssen." Die zu Beginn der Ausbreitung des Coronavirus in Deutschland von der Kanzlerin genannte Verdopplungszeit der Infektionszahlen sei ein wichtiger Indikator, wenn die Zahlen akut exponentiell steigen würden, wie Mitte März, sagte Braun. "Das ist zurzeit zum Glück nicht mehr der Fall – und doch sollten wir sie im Auge behalten."

哪怕十分之一的新冠患者能传染两个人,“感染数在接下来的几个月里就会达到一个很可怕的数量级”,Braun提出这样的警告。“这清楚地表明我们在开放阶段必须保持何等自律。”联邦总理提到的新冠病毒刚开始在德国传播时的感染数倍增时间是一个重要信号,它表明感染病例什么时候会按指数增多,像三月中旬那样,“现在很幸运,没有更多病例了,但是我们依旧要重视疫情。”

 

Als "sehr ernst zu nehmen" bezeichnete Braun die von Südkorea angewandte Strategie, das Virus nahezu ganz auszurotten und dann wieder zur Normalität überzugehen. "Politisch müssen wir bedenken, dass Deutschland sich mitten in Europa aufgrund der Pendlerströme und Wirtschaftsverkehre nicht so gut abschotten kann und will", schränkte er aber ein. "Selbst wenn wir das Virus stark zurückdrängen, kommt es dann aus dem Ausland immer wieder zurück."

Braun认为韩国对抗疫情所使用的策略体现了他们对疫情重视的态度,即几乎消灭所有病毒后再慢慢恢复常态。“在政治方面我们必须考虑,由于有大量的通勤人口和物流,位于欧洲中心的德国不能,也不愿意完全闭关”,他补充道。“即使我们把病毒消灭得差不多了,病毒也有可能再从外国被带入。”


"Deshalb brauchen wir auch bei niedrigen Neuinfektionszahlen dennoch die breiten Hygienemaßnahmen und Abstandsregeln", sagte Braun. Er unterstrich: "Je niedriger die Infektionszahlen, desto besser gelingt uns die Kontaktnachverfolgung und damit die Unterbrechung der Infektionsketten." Deshalb werde gerade das Personal in den Gesundheitsämtern aufgestockt.

Braun说:“所以我们需要更少的新增感染数,广泛采取的卫生措施以及保持距离政策。”他还强调:“感染数量越少,我们追踪病例的效果就越好,这样也有助于切断传染链。”所以卫生部还需要人手。

图源:图虫

 

针对Braun这一番表态,德国网友好像不是很买账,纷纷开启了吐槽模式。

那我们到底还要等多久?Helge Braun认为我们要保持现状,直到研发出疫苗来。这也就意味着,在德国的官僚体制和缜密大环境下,至少还需要两年时间。那时候无论是人还是经济都受不了,也会有大量牺牲者。

 

我还是挺惊讶的,现在已经治愈了八万人,和八千万人的人口比例比起来,也就是千分之一。希望我们的政策能保持合理,也能考虑下放松旅行禁令。我们还要注意跟波兰和捷克的边境,不能太早对所有人开放。国内情况可以控制得更好。

 

我们应该拿瑞典斯德哥尔摩做榜样!据说五月份他们就能达到群体免疫效果了。更长远来看,感染程度越高,病毒繁殖能力就越低,无论是不是具有群体免疫。所以在获得群体免疫前让多数人感染是有积极效果的。Braun先生很显然忽略了Heinsberg地区的不透明数字5。另外,只需要15%的感染率就能把三月中旬每天的新增率从1.20降到1.05,也就能把基本传染数降到1。群体免疫不是在18个月内无法完成,而是在两个月内就能完成,看看斯德哥尔摩!

 

他说的话都自相矛盾了。正因为病毒还会回到德国,所以人们才需要群体免疫。我们必须从一定年龄开始尽快感染这种病毒。我很幸运已经感染过了,终于又能照顾我父母了。其他方式都行不通,要不然我们还要继续戴三年口罩。

 

瑞典目标2020年5月初就会完成群体免疫,我们要25年后。可以再准确些不?!?

 

迟早,最迟一个月,默克尔就会转而把瑞典当榜样了(因为否则经济就要被她搞崩了),并宣布这从一开始就是她的计划。这种出尔反尔、重新追踪病例的想法就是个笑话,也令我深感惊讶:成年人会采用这种方式!

然后我们将要补做瑞典人不久就完成了的事情,只不过默克尔和部长们已经对我们的经济造成很大损害!

 

素材来源:

en-wir-taeglich-73-000-in

Corona-Krise-Herdenimmunitaet-Zu-schoen-um

 

翻译:@Momoko

声明:本文系沪江德语原创编译,转载请注明出处。如有不妥之处,敬请指正。