导语: 对大多数夫妻来说,第三者的插足无疑敲响了婚姻的丧钟,但是对于一对思想开放的夫妻而言,“小三”却是他们蜜里调油的催化剂。这不,德国就有一“队”三人小情侣,甜蜜又狗血,抓马又日常,完全超乎你的想象。

图源:图虫

 

31岁的帕特里克·弗里德里希(Patrick Friedrich),来自德国巴德-坎贝格,是一名汽车喷漆工。他与女友拉丽莎(Larissa)相爱六年并于今年1月订婚。就在他们憧憬婚礼,展望未来幸福生活之际,“不速之客”到来了。

 

24岁的劳拉(Laura Hinsche)是拉丽莎的闺蜜,她因为拉丽莎认识了帕特里克,在几次见面后,就无法自拔地爱上了闺蜜的准老公。而帕特里克也是对劳拉一见钟情,难忍欲火,在移情别恋的边缘疯狂试探。谁知,妻子拉丽莎得知这一消息后,不仅没有痛扁渣男、暴打小三,反而爽快同意三人行,邀请劳拉加入她们的“大家庭”并表示:“她(指劳拉)会给我们带来更多的爱与亲密”。

截图来自INS@_lauriii_official

 

狗血的是,劳拉本有一个相处多年的男友,在获得“邀请”后,火速与之分手并加入到三人Party中。更狗血的是,三人在相处一段时间后,产生了争执与矛盾,于是决定在今年五月分手(闺蜜劳拉离开了两人)。但一人的离开反而造成了剩下两人的不适,帕特里克和拉丽莎发现他们不能没有劳拉,又再次向闺蜜抛出了“橄榄枝”,于是劳拉又回来了!!!

 

如今三人在一起生活甜蜜,并仍然计划结婚生猴子(尽管结婚困难重重)。他们经常在社交媒体上分享自己的生活日常以及甜蜜瞬间,这一举动也招致了部分德国网友的批判,认为他们的关系太过复杂因而不会长久,三人之中肯定有人遭到排挤。幸运的是,三方父母都默许了他们的生活方式并表示支持他们本人更是毫不在意外界的眼光,高调示爱并表示他们比以往任何时候都更加快乐,一夫多妻制使他们给予和收获的爱成倍增加,这并不意味着要与别人分享伴侣,他们各自都平等地爱着其余两人。

截图来自INS@_lauriii_official

Laura:,,Liebe zu Dritt. Wir teilen uns nicht den Mann, wir lieben uns alle gegenseitig, ja auch die Mädels."

“爱三人世界,我们不是在分享伴侣,我们三个人互相相爱,我和拉丽莎也相爱”。

 

其实,这种多伴侣生活方式(Polyamorie)在世界范围内已经引起了不小的讨论,越来越多的人发现此生很难只爱一个人,于是部分人士开始尝试一种“一妻多夫或一夫多妻”制的生活方式。在德国,Polyamorie关系越来越受欢迎,恋人们以多伴侣的开放方式找到了自己的幸福。比如,一个专门科普多伴侣生活方式的德国网站polyamorie.de就这样写道:

 

Polyamore倡导的是一种爱情,多个伴侣。和重婚、出轨有本质的不同,它征得了各方伴侣的同意,不需要躲躲藏藏(Ehrlichkeit/ Transparenz (Poly ist nicht „Betrügen“));伴侣与伴侣之间是一种平等的状态,多方自愿达成共识(Gleichberechtigung/Konsens (Poly ist nicht patriarchale Polygynie));具有长期性特征,不是简单的露水情缘(Langfristige Orientierung (Poly ist nicht Swinging))

 

Vorteile: 

- die Erfahrung von Vielfalt und Lebendigkeit
- die Solidarität und Unterstützung in einer erweiterten Lebensgemeinschaft
- mehr Authentizität und befreiende Ehrlichkeit
- weil es Spaß und Lust macht, und das ein Wert an sich ist

优点

-生活多样化

-互相扶持,增添生活依靠

-更真实更自由

-增添了乐趣和情趣,这本身就是一种价值。                                                                                                                                                                                        

Nachteile:

-Polyamore Beziehungen können im ungünstigen Fall einen erheblichen emotionalen Stress bedeuten, falls es Konflikte zwischen den Partnern gibt oder Eifersuchtsgefühle aufkommen.

- Zusätzliche Beziehungen haben zudem die Tendenz, Unsicherheiten und ungeklärte Konflikte in einer Partnerschaft ans Licht zu bringen, auch wenn diese schon lange besteht.

-oft genügt die Zeit nicht, um mehrere Beziehungen wirklich tief führen zu können; vieles bleibt daher an der Oberfläche bzw. beschränkt sich auf Sex

缺点:

-一旦伴侣之间产生冲突或嫉妒情绪,就容易带来情感压力

-即便关系能够长久,也具有极大的不确定性,容易产生冲突

-容易流于表面,被情爱所诱惑,不能深入感情的深层。

 

小结:狗血之事常有,但即便狗血仍坚持自我的态度不常有。帕特里克和他的小伙伴们大胆选择了自己想要的生活方式,在享受多人世界带来快乐的同时,也得接受随之而来的负面影响。毕竟评判属于别人,但选择属于自己;选项或许不同,但责任都是都是必须承担滴!

 

参考网站:

https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8989553/Throuple-prepare-tie-knot-bride-groom-fell-love-woman.html

https://www.instagram.com/p/CHiw3oLlhWK/

https://www.augsburger-allgemeine.de/themenwelten/leben-freizeit/Dreiecksbeziehung-Eine-Liebe-mehrere-Partner-id18756501.html

http://www.polyamorie.de/definition-silvios-poly-buch-online-50.html

http://www.polyamorie.de/poly-pro-und-contra-silvios-poly-buch-online-60.html

 

编译:@Lilo

声明:本文由沪江德语原创编译,未经允许不得转载。若有不妥,欢迎指正!