导语:许多人都会在出行住酒店时将酒店提供的一次性洗漱用品或免费的咖啡茶包等物品打包带走,这其实也无可厚非,毕竟这些物品的价值已经包含在房费里了,不带走也是浪费。不过打包的时候你可得留个心眼,有些东西是不能免费带走的……

 

Welche Dinge darf ich aus dem Hotelzimmer mitnehmen?

我可以把哪些东西带出酒店房间?

 

Bei einer aktuellen Umfrage des Forschungsunternehmens OnePoll im Auftrag von „Expedia“ gaben 78 Prozent der Deutschen an, schon einmal Utensilien aus dem Hotel mit nach Hause genommen zu haben. Auf Platz 1 stehen Körperpflegeprodukte wie Shampoo und Conditioner, die in den Koffern von 56 Prozent der Befragten landen.

在最近研究公司OnePoll受Expedia公司委托而进行的一项调查中,78%的德国人说他们曾经从酒店把一些用品带回家。排在第一位的是身体护理产品,如洗发水和护发素,它们最终出现在56%的受访者的行李箱中。

 

Ebenfalls beliebt sind Notizblöcke und Kugelschreiber (23 Prozent). Badeschlappen landen mit 18 Prozent auf Platz 3, vor Tee und Kaffee auf Platz 4 (17 Prozent). Etwas weniger gefragt, aber nicht unbeachtet, sind etwa Bademäntel (14 Prozent), Tassen (6 Prozent), Deko (4 Prozent), Tagesdecken (3 Prozent)  und Wasserkocher (2 Prozent). Aber: Ist das eigentlich erlaubt?

记事本和钢笔也很受欢迎(23%)。拖鞋排在第三位(18%),第四位是茶和咖啡(17%)。需求略有减少,但也不容忽视的是浴袍(14%)、杯子(6%)、装饰品(4%)、床罩(3%)和水壶(2%)。但是:这真的是被允许的吗?

 

Vorsicht, Diebstahl: Das ist Eigentum des Hotels

注意偷窃行为:这是酒店的财产

 

Eine klare Nachricht vorweg: Rein rechtlich darfst du gar nichts aus dem Hotelzimmer mitnehmen. Auch keine Duschgels und Seifen, Shampoos und Cremes. Denn das alles gehört streng genommen zur Hotelausstattung und ist zur Benutzung während des Aufenthaltes gedacht.

首先要明确一个信息:从法律层面上讲,你不允许把任何东西带出酒店房间。甚至连沐浴露、香皂、洗发水和面霜都不行。严格来说,所有这些都是酒店布置的一部分,是为了供你在住宿期间使用。

 

Aber: In der Praxis drücken die meisten Hotels hier ein Auge zu. Denn nachdem die Artikel bereits im Gebrauch waren, müssen sie ohnehin entsorgt werden. Hier droht also kein Ärger.

但是:实际上大多数酒店对此是视而不见的。因为这些物品经过使用后,总归都是要处理掉的。因此,这不会惹任何麻烦。

 

Ähnlich verhält es sich mit den Badeschlappen. Das Hotel kann sie aus hygienischen Gründen nicht wiederverwenden, weshalb du sie problemlos mit nach Hause nehmen kannst. Einige Hotels stellen auch Postkarten zur Verfügung – für einen Gruß in die Heimat oder als nette Erinnerung. Die kannst du dir auch ohne Weiteres nehmen.

这同样适用于拖鞋。出于卫生原因,酒店不会重复使用它们,所以你可以把它们直接带回家。一些酒店还提供明信片——可以寄回家或当作一个不错的纪念品。你也可以将它们带走。

 

Minibar ist kostenpflichtig

迷你吧是收费的

Bedenkenlos zugreifen kannst du auch, wenn in deinem Hotelzimmer ein Stück Schokolade auf dem Nachttisch oder ein Apfel auf dem Schreibtisch bereitliegt. Sind aber Obst und Snacks in einem großen Korb mit verschiedenen anderen Tütchen und Leckereien, kannst du davon ausgehen, dass es sich um einen Teil der Minibar handelt. Und die ist kostenpflichtig!

如果在酒店房间的床头柜上有一块巧克力或在桌子上有一个苹果,你可以毫不犹豫地拿走它。但如果水果和零食与其他各种小袋子和点心放在一个大篮子里,你可以认为它是迷你吧的一部分。并且这是收费的!

 

Tipp: Am besten, du fragst vorher nach. Das erspart dir Missverständnisse, Peinlichkeiten und unter Umständen eine hohe Rechnung.

小贴士:最好的办法是事先问问。这样你可以免于误解、尴尬和可能的高额账单。

 

Bei Diebstahl droht Anzeige

盗窃行为将受到指控

 

Klar und eindeutig verhält es sich mit größeren Dingen und Gegenständen, die auch anderen Gästen und Gästinnen zur Verfügung gestellt werden – wie Bademäntel, Kleiderbügel, Handtücher, Kissen, Regenschirme und Wecker.

这清晰而明确地包含了较大的物品,并且这些物品也会提供给其他客人使用——例如浴袍、衣架、毛巾、枕头、雨伞和闹钟。

 

Wer die vor der Abreise einfach einsteckt, macht sich strafbar. Hier kann es sogar schnell zu einer Anzeige kommen. Selbstverständlich sind auch Bücher, Besteck, Geschirr oder Wohnaccessoires absolute Tabus.

任何在出发前直接把它们装进行李的人都会受到惩罚,酒店甚至可能会报警。当然,书籍、餐具、陶器和家居饰品也是绝对的禁忌。

 

Das muss man nicht extra erwähnen? Doch! Es sollen sogar schon Matratzen, Fernseher und komplette Badarmaturen aus den Hotelzimmern verschwunden sein. Häufig betroffen sind davon übrigens meist Nobelhäuser, deren Aufzüge direkt in die Tiefgarage führen ...

这不需要另外提及吗?并非如此!据说床垫、电视和完整的浴室配件都从酒店房间消失过。顺便说一句,通常有此困扰的都是那些电梯直接通向地下停车场的豪华酒店......

 

词汇学习:

(bei einer Sache) ein Auge zudrücken  (对某事)睁一只眼,闭一只眼

entsorgen  Vt.  清除,清除...的垃圾

ohne Weiterers  轻松地,就像那样

sich strafbar machen  违法,应受惩罚

das Tabus,-  禁止,禁忌

 

相关推荐:

德媒统计:度假者最常忘在酒店里的10样物品,Top1我不能理解…

柏林「世界最大圆柱巨型水族馆」爆炸!每次看到水族箱最怕的事…

 

素材来源:

 

译者:@一只小蜜蜂

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!