近日,国内一项新的服务在绿皮火车上开设,一趟全新升级的“学习车厢”引来网友的围观,名为“开往春天的自习室”,为乘客提供了一个安静的学习空间。然而,德国人在火车上的习惯又是怎样的呢?让我们来一探究竟。

 

重庆北-秀山5609此列车上设立了学习车厢,主要以渝怀沿线的学生为重点服务群体。舒适的条件,还有车厢两侧壁板上的励志标语,让大家一秒回到大学图书馆。这么好的车厢环境这让好多在德国的留学生实在是酸了。

 

说起德国铁路(Deutsche Bahn),实在是一把辛酸泪。毕竟,关于德铁DB的不靠谱行为实在是数不胜数。连德国人都疯狂做表情包和漫画来吐槽。

德国铁路的列车晚点情况被做成漫画吐槽 图源: reddit

 

虽然德国铁路这么不靠谱,但是作为德国联邦政府拥有其全部的股权的“国营”铁路公司,在德国学习、工作、生活的小伙伴们出行总是难以避开德铁,毕竟也这是在德国出行最有效最方便的方式了。那么,在德铁上德国人一般都做些什么来打发旅途无聊的时光呢?

  1. lesen 阅读:

Mal ehrlich: Wann hat man im Alltag schon Zeit, sich über mehrere Stunden hinweg so richtig in einem Buch zu verlieren und es in einem Rutsch auszulesen? Eher selten, vor allem, weil ständig Ablenkungen wie Netflix oder das Smartphone in Reichweite sind. Da auch heutzutage noch bei weitem nicht alle europäischen Züge mit WLAN ausgestattet sind (das der deutschen Bahn lässt schließlich auch oft genug zu wünschen übrig), könnt ihr euch ganz auf euer Buch konzentrieren.

说实话,现在的我们,有多少时间能够真正迷失在一本书里几个小时,一口气读完呢?很少吧!特别是因为像Netflix或智能手机这些分心的东西总是触手可及。但是你知道吗?在德国的火车上,你可以完全沉浸在你的书中,不会被干扰。因为即使现在,德国的一些火车还没有配备Wi-Fi(毕竟德国的火车服务还有很多需要改善的地方)。所以当你在火车上,你有机会把所有的精力都放在你手中的书上,享受真正的阅读体验。

 

  1. Podcasts oder Hörbücher hören 收听播客或有声读物

Den einen wird beim Lesen im Zug schlecht, die anderen haben im Handgepäck nicht genug Platz für jede Menge dicke Bücher. Die Lösung des 21. Jahrhunderts: Hörbücher und Podcasts! Am besten ladet ihr euch schon vor dem Start eurer Reise ein paar Folgen runter (siehe Punkt 1: dürftiges WLAN) und habt euer Smartphone-Ladekabel oder gleich eine Powerbank parat (die älteren Züge haben oft nicht mal Steckdosen).

在火车上阅读确实是一种愉悦的体验,但有时也会有一些阅读难题。例如,有些人在火车上阅读时会感到晕车,有些人的行李或背包中没有足够的位置来装纸质书。这时,有声读物和播客就是21世纪的解决方案!你可以提前下载一些你感兴趣的有声读物或播客节目,避免受到网络覆盖不良的困扰(毕竟,不是所有的火车都配备了Wi-Fi)。如果你是老式火车的忠实拥趸,那么也别忘了准备好手机充电线和移动电源,因为很多老式火车甚至没有电源插座哦!

 

  1. Das Smartphone mal aufräumen 清理智能手机

Kennen wir sicher alle. Wann hat man sonst schon Zeit und Muße, die 17.826 Fotos zu sortieren? Oder mal ein paar Apps zu löschen, die man gar nicht braucht? Wenn ihr die Zeit im Zug sinnvoll nutzen wollt, nehmt euch doch mal ein paar Stunden Zeit für eine gründliche Smartphone-"Entmüllung". So habt ihr auch garantiert genügend Speicherplatz für eure Urlaubsschnappschüsse.

让我们来面对现实吧,我们都有那些被忽略的任务,比如整理照片或者清理应用程序。你是否有过这样的想法,为什么不在火车上花点时间把这些任务一网打尽呢?这样你就可以有更多的存储空间来存放你的旅行照片了。别担心,即使你没有Wi-Fi,你也可以在离线模式下处理这些任务。

 

  1. Reiseplanung 旅行计划

Oft haben wir im Alltag gar nicht so viel Zeit für die Planung unserer Reise, und zack, auf einmal geht es schon los! Kein Problem, denn ihr habt ja vor der Ankunft sowieso noch ein paar Stunden Zeit im Zug totzuschlagen, ganz oldschool: Packt euch einen Reiseführer ein! Ja, einen "richtigen" aus Papier. Auf der Zugfahrt Richtung Reiseziel darin zu schmökern, sorgt für die ultimative Vorfreude.

生活总是那么忙碌,很少有时间好好规划旅行,而有时候突然决定出发也不是不可能的。这时候,你就可以在火车上消磨时间,好好计划一下。不需要担心没有网络连接,也不用担心电池没电了。带上一本旅行指南吧!是的,就是那种用纸做的“真正的”指南。在火车上翻阅它,让你期待的情绪达到顶峰,同时也能够详细了解你要去的地方。这比盯着手机屏幕查看网站信息更有意思,也更有情怀。

 

  1. Menschen beobachten 观察人群

Menschen beobachten kann wahnsinnig viel Spaß machen. Was im Zug zum Beispiel besonders viel Spaß macht: Jemanden beobachten, der gerade in sein Buch vertieft ist! Anhand der Gesichtsausdrücke lassen sich manchmal ganze Geschichten mitverfolgen, wenn es gerade spannend wird – da braucht man nicht mal selbst ein Buch dabei zu haben.

人们的观察是一件非常有趣的事情,尤其是在火车上。看着一个人全神贯注地读书,他们脸上的表情常常会透露出他们所读的内容。有时候,当情节变得扣人心弦时,他们的脸上的表情会变得更加丰富多彩,让你仿佛也置身于书中的情境之中。有时候你甚至可以不用自己带一本书,就能够从别人的表情中感受到整个故事。

 

  1. Gespräche mit Fremden führen 与陌生人交谈(当然不要在静音车厢im Ruhebereich中哦)

Auf langen Zugfahrten können wunderbare Begegnungen entstehen, denn man trifft oft die unterschiedlichsten Menschen. Vor allem, wenn man allein unterwegs ist, kommt man oft recht schnell mit Sitznachbarn ins Gespräch – aus kurzem Smalltalk kann sich da schon mal ein stundenlanges Gespräch über Gott und die Welt entwickeln, das einem nicht nur die Fahrzeit verkürzt, sondern vielleicht auch den Horizont erweitert. Trotzdem gilt: Kopfhörer im Ohr sind das universelle Zeichen für "Ich habe keine Lust zu quatschen."

长途火车旅行可以带来许多令人惊喜的邂逅,因为你总是会遇到各式各样的人。尤其是当你一个人旅行时,你会很快地和旁边的人聊起天来--短暂的闲聊也可能会演变成长达一个小时的有关宗教和世界的讨论,这不仅仅可以缩短旅途时间,还能拓宽你的视野。然而,戴着耳机的人就不要去打扰他喽,因为这一般代表着“我现在不想闲聊哦”。

 

  1. Kartenspiele einpacken 带上你的纸牌游戏吧

Wenn ihr in einer Gruppe unterwegs seid, lohnt es sich sowieso, immer ein Kartenspiel parat zu haben. Aber auch wenn ihr allein reist, sorgt ein Spiel mit Sicherheit für einen einfachen Gesprächseinstieg mit euren Mitreisenden. Es gibt auch einige Spiele, für die man nur zwei Mitspielende braucht – Kniffel zum Beispiel.

来来来!旅途中有没有一些令人兴奋的纸牌游戏?无论你是独自旅行还是和一群小伙伴一起旅行,都可以让你的旅途更有趣!不仅可以打发时间,还可以让你结交新朋友。就算是两个人,也可以玩一些超有趣的游戏,比如Yahtzee!快来试试吧!当然不要忘记,千万不要在静音车厢中玩这种令人兴奋的游戏哦!

 

  1. Arbeiten 工作

Es ist vielleicht nicht die romantischste aller Vorstellungen, aber ja: Je nach Branche lässt sich die Zeit im Zug auch wirklich gut zum Arbeiten nutzen. Ich nutze die Zeit zum Beispiel oft dafür, Fotos zu bearbeiten – vor allem auf der Rückfahrt nach Hause, wenn jede Menge Reisefotos auf meiner Speicherkarte warten. Und schreiben lässt es sich im Zug auch sehr gut, denn es gibt weniger Ablenkung (siehe Punkt 1).

虽然这可能听起来不是那么浪漫,但是,相信我,坐火车的时间也可以是非常好的工作机会!就拿笔者自己来说,我经常会利用这段时间来编辑旅行照片,特别是在回家的路上,相机内存卡里面有太多美景的照片等着我来处理啦。还有,坐火车写作也非常不错哦!毕竟,在火车上分心的地方比较少(见第1点),能够更专注于创作。

 

  1. Stricken 针织

In den Zügen in Deutschland kann man oft Leute beim Stricken beobachten. Stricken ist ein beliebtes Hobby der Deutschen und eine tolle Möglichkeit, um sich zu entspannen. Während der Zugfahrt können sie sich nicht nur die Zeit vertreiben, sondern auch ein bisschen abschalten. Und wer weiß, vielleicht kann man dabei sogar einen wunderschönen Pullover oder Schal entstehen sehen.

在德国的火车上,你会发现有些人正专心地忙着针织呢。这可是德国人的一大流行爱好,也是一种非常棒的放松方式。当他们坐在火车上,针织不仅能打发时间,还能带给他们一份轻松的感觉。有时候,你甚至能从他们手中看到一个华丽绝伦的毛衣或围巾哦!

 

好啦,以上就是德国人喜欢在火车上做的事情啦。那么你呢,喜欢在火车上做什么呢?

 

【词汇学习】

Ablenkung f,-,-en 消遣,散心,轻松一下

Reichweite  die; -,-n 视觉(或听觉)范围,作用范围,影响范围,有效范围

Urlaubsschnappschuss der 度假时抢拍的快照

wahnsinnig adj. 荒唐的,不理智的 adv. 极,非常

Begegnung  f,-,-en 会面,碰见,相遇,遇到

 

【相关推荐】

德国人最喜欢在哪里看书?

21条德铁超逗的公告,碰上算我倒霉…

一组五六十年代德铁老照片,这些景象再也见不到了!

德语笑话:手机没信号怎么办?

 

【今日互动】

你都喜欢在火车上做什么呢?

 

素材来源:

 

编译:@Lisa

声明:本文由沪江德语整理编译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。