“警察射杀17岁少年”引发法国大暴乱!德国怎么看?
导语:近日,法国街头骚乱不断,怨声载道,众怒难停,一时间登上了世界各大报纸的版面,引发了众多讨论。马克龙也推迟了原定于7月2日至4日的访德行程。作为法国历史悠久的邻居,德国人对该事件怎么看?
起因为何?
短短几个月前,就有针对马克龙的退休政策改革的游行抗议,当时法国全国举行了大罢工。仅几个月后,就产生了第二次骚乱。这次骚乱的导火索是一名17岁的北非裔男孩Nahel M.被射杀事件。当时,作为司机的Nahel M.驾驶着一辆奔驰车,车上还有两名乘客,按照警方的说法,Nahel M.涉嫌交通违章,警员是因为他未按照规定停车接受交通检查而开枪阻止。
少年被射杀事件从执法司法层面上升到了警察滥用职权、种族歧视等问题。2022年已有数次类似事件发生,其中有13人死在警察的枪下。在法国老百姓看来,就算没有服从交通管制,但警方以此为由开枪实在过分了。另一方面,Nahel M.是保加利亚和摩洛哥后裔,他的悲剧更触怒了在法国处于底层的非裔人士。法国全境,积怨已久的市民抢劫超市,点燃汽车,冲击政府大楼等公务部门,数十名中国游客也被波及。虽然法国部署了超4万名以上警力,抓捕人数高达3000多名,但整场暴乱仍持续了4天,导致至少10亿欧元损失。
里昂警察局被摧毁 图源:OLIVIER CHASSIGNOLE/AFP
街道如战场 图源:OLIVIER CHASSIGNOLE/AFP
在马赛,示威者烧毁了一辆大卡车
超市被抢劫 图源: CLEMENT MAHOUDEAU/AFP
示威者肆意破坏商铺 图源:action press
德国政客怎么看?
对于邻居发生的这桩糟心事儿,德国人还是进行了蛮理智的分析:
"Die ungezügelte Wut resultiert aus einer großen Unzufriedenheit, vor allem in den Vorstädten ( Banlieues )", erklärt Frankreich - Experte Jacob Ross von der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik die aktuellen Ausschreitungen.
德国对外关系委员会的法国问题专家雅各布-罗斯在解释当前的这场骚乱时说:“这股肆无忌惮的愤火是民众,尤其是郊区民众极度不满的结果。”
CDU 基民盟副主席荣格(Andreas Jung) 也持类似的观点。他在接受图片报采访时表示 :
,,Perspektivlosigkeit und Integrationsprobleme führen in den Vorstädten zu einer explosiven Mischung - und die Extremisten aller Seiten gießen Öl ins Feuer und heizen das an ", so der CDU - Politiker.
一边是左派泣泪:这个受害者就是阿尔及利亚的未来(当事少年为阿尔及利亚裔),他是充满种族主义偏见警察的牺牲者。一边是右派呐喊:暴动者很显然是移民,他们摧毁我们的城市,来表达对我们城市的蔑视。
不论意见如何,可以明确的一点是:法国的移民融合是失败的。在60,70年代有很多移民来到法国,最后定居在居住条件较差的郊区。对此,罗斯表示:“Die Erwartung, dass Integration unter solchen Bedingungen stattfinden, war falsch“(在这种条件下还期待能民族融合,大错特错)
许多德国人的疑问:抗议活动会不会波及到我们?
总而言之,这场无目标的群情激愤的暴力行为让法国岌岌可危,也让周遭国家的心提了一把。毕竟法国不团结,则欧洲不稳定。
词汇学习
das Getto,-s (城市中强行划定的)犹太人居住区,[贬]城市中少数民族,少数团体居住的地区。
vt. abschotten 封闭,与外界隔绝
die Krawalle,-n 骚乱
die Perspektivlosigkeit 绝望
Entfremdung 异化,陌生化
vi. Schwappen 晃出,溢出
参考网址:
译者:@Tricydo
声明:本文章系沪江德语编译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正。