导语:相比于一天到晚抗议罢工的隔壁邻居,德国人绝对算是欧洲人里的工作狂了。这不,最新加班数据出炉,打工人看泪目了…

 

In Deutschland ist die Zahl der anfallenden Überstunden weiter astronomisch hoch. Im vergangenen Jahr sammelten die Beschäftigten offenbar so viele an, dass ihre Zahl auch für 835.000 Vollzeitjobs gereicht hätte.

在德国,加班时间仍然是一个天文数字。去年,员工的加班时间显然多到足以满足83.5万个全职工作岗位的需求。

 

Die Zahl geht in die Milliarden: Die Beschäftigten in Deutschland haben im vergangenen Jahr einem Medienbericht zufolge rund 1,3 Milliarden Überstunden geleistet. Davon waren 775 Millionen oder gut 58 Prozent unbezahlt, wie die »Rheinische Post«  (Freitagsausgabe) unter Berufung auf eine Antwort des Bundesarbeitsministeriums auf eine schriftliche Frage der Linkenabgeordnete Susanne Ferschl berichtet.

这个数字高达数十亿:据媒体报道,德国员工去年加班时间约为13亿小时。《莱茵邮报》(周五版)援引联邦劳动部对左翼党成员苏珊娜·费施尔(Susanne Ferschl)所提书面问题的答复报道称,其中有7.75亿小时或58%的时间是无偿加班。

 

Das Ministerium beruft sich demnach auf Daten des Instituts für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung (IAB) der Bundesagentur für Arbeit (BA) vom Februar 2024. Den Angaben zufolge entsprach die Summe der Überstunden 835.000 Vollzeitstellen. Im Vergleich zum Jahr 2022 sei die Zahl der geleisteten Überstunden 2023 zwar um rund 100 Millionen zurückgegangen. Doch verglichen mit dem Jahr 2020 ergab sich demnach ein leichter Anstieg um 20 Millionen.

劳动部引用了联邦就业局(BA)就业研究所(IAB)2024年2月的数据。 数据显示,加班总量相当于83.5万个全职工作岗位。与2022年相比,2023年的加班时数减少了约1亿小时。不过,与2020年相比,则略微增加了 2000 万。

 

词汇学习:

anfallend adj. 产生的,发生的

astronomisch adj. 极大的,不可想象的

die Berufung, -en 引证

die Summe, -n 总数

der Anstieg, -e 上升

 

相关推荐:

德国打工人上班抽烟竟相当于每年多休假两周?老板看完吐血……

德国Z世代平均每年缺勤16天:并不是不爱工作…

 

译者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正