分清德语中第一分词和第二分词在时态上和语态上的含义:
及物动词 不及物动词(haben) 不及物动词(sein)
第一分词 主动/同时 主动/同时 主动/同时
第二分词 被动/先时 / 主动/先时

【例1】Jeder in Deutschland studierende Chinese muss ein Visum haben.
1确定关系从句所修饰的那个名词(包括限定词):Jeder Chinese,
2根据这个名词确定关系从句的关系代词(都用第一格):jeder Chinese是阳性单数,所以Jeder Chinese,der...
3根据分词决定动词的语态(时态参考整个句子):studierend 是第一分词,所以Jeder Chinese,der...studiert,...
4加入分词短语中的其他成分(不要变化):Jeder Chinese,der in Deutschland studiert,
5完成整个句子:Jeder Chinese,der in Deutschland studiert, muss ein Visum haben.
【例2】Ein von BMV entwickeltes neues Auto wird nächste Woche auf den Markt gebracht.
1名词:Ein neues Auto
2关系代词,中性单数:Ein neues Auto,das...
3 entwickelt,及物动词第二分词:Ein neues Auto,das...entwickelt wurde,...
4其他成分:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,...
5完成:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,wird nächste...
【例3】Das gerade eingeschlafene kleine Kind darf nicht gestört werden.
1 Das kleine Kind,...
2 Das kleine Kind,das...
3 Das kleine Kind,das...eingeschlafen ist,...
4 Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,...
5 Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,darf nicht gestört werden.
另外,还有一种zu+第一分词的结构,具有情态动词+被动语态的含义,也可以与关系从句进行转换。
【例4】Wo ist das ins Deutsche zuübersetzende Buch?
Buch,...
Buch,das...
Buch,das...übersetzt werden muss.
Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss.
5.Wo ist das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss?