Bereits ab dem Alter von sieben Monaten seien bilingual aufwachsende Kinder in der Lage, die Sprachen ihrer Eltern zu unterscheiden, schreibt die Psychologin Janet Werker von der Universität British-Columbia in Kanada in einem Artikel, der am in der Zeitschrift "Nature" erschien. Demnach entwickeln diese Babys im Vergleich zu einsprachigen Kindern eine eigene Strategie beim Erlernen von Sprachen.
加拿大英属哥伦比亚大学的心理学家Janet Werker在一篇发表在《自然》杂志的文章中中写道,从7个月大开始,在双语环境下长大的孩子已经能够区别父母所说的语言的不同了。和在单语环境下长大的孩子不同,这些孩子会形成一套自己的区分父母不同语言的方法。

In einer früheren Studie hatten Werker und die Linguistin Judit Gervain von der Universität Paris-Descartes herausgefunden, dass Kleinkinder zu Beginn ihrer Sprachentwicklung die Häufigkeit wiederkehrender Wörter wahrnehmen. "Kinder lernen vor allem durch Zählen", schrieb Gervain. "Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen aber mehr als das, sie entwickeln neue Strategien, die einsprachige Kinder nicht benötigen." Sie orientierten sich zusätzlich an der Tonlage und der Länge von Wörtern. So könnten sie die Unterschiede ausmachen - etwa zwischen Englisch und Japanisch, die einen entgegengesetzten Satzbau haben.
在后续的研究中,Werker和来自巴黎笛卡尔大学的语言学家Judit Gervain发现,小孩在其语言能力发展的最初是从那些经常重复的词语开始的。“孩子通过不断重复来学习。”Gervain写道。“双语环境下成长起来的孩子学习的方法不只是这样,他们会发展出一套自己的方法,这是单语环境下的孩子所不需要的。”此外他们主要听语调以及词汇的长度。这样他们就能区分开来——例如英语和日语有完全不同的构句方法。

Verschiedensprachige Eltern hätten nichts zu befürchten, schreibt Werker: "Ihr Baby ist gut vorbereitet, um mit den Unterschieden umzugehen und macht dies auf erstaunliche Weise."
语言不同的父母不必担心,Werker写道:“你们的宝宝已经准备好接受两种不同的语言,并且会以令人惊奇的方式展现出来。”

本图文来自,翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!