老马识途之德语表达法——汉玉精雕
一、耿耿于怀
德语表达是: nachtragend wie ein indischer Elefant/wie ein Wasserbüffel sein: sehr nachtragend sein
Er war leicht gekränkt und dabei nachtragend wie ein indischer Elefant.
他很容易受伤害,总是耿耿于怀。
二、子女很多
德语表达是: sich vermehren wie die Karnickel/Kaninchen (ugs.): sehr viel Nachwuchs [in rascher Folge] bekommen
Bei den Nachbarn ist schon wieder was unterwegs. - Mein Gott, die vermehren sich ja wie die Kaninchen!
邻居家里总是有小孩出生-天啦,他们繁衍得像兔子一样。
三、老马识途
德语表达是: ein alter/kein heuriger Hase sein (ugs.): Erfahrungen haben, sich auskennen
Er weiß, wie man das Zeug aus dem Freihafen herausbekommt, er ist hier ein alter Hase.
他知道,人们怎么从自由港得到原材料,在这方面他是老手。
本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。