德语对偶词组小练习:第十期
答案如下:
1. Der Dieb machte sich bei Nacht und Nebel aus dem Staub.
【翻译】小偷趁着夜色悄悄地跑了。
bei Nacht und Nebel:im Verborgenen / Geheimen (在夜里)悄悄地
2. In Deutschland ist das nicht üblich, in Spanien aber gang und gäbe.
【翻译】这在德国很少见,在西班牙却是习以为常的。
gang und gäbe sein:allgemein übliche Vorgehensweise sein 习以为常,常见
3. Er ist Lehrer mit Leib und Seele.
【翻译】他全身心地投入到教育事业中。
Leib und Seele:ganz und gar; völlig; mit Begeisterung; mit vollem Einsatz 全心全意
4. Ein Millionär lebt in Saus und Braus.
【翻译】一位百万富翁过着花天酒地的生活。
in Saus und Braus leben:luxuriös / verschwenderisch / im Überfluss leben; gedankenlos Geld verprassen; 花天酒地
5. Das kannst du an Ort und Stelle erledigen.
【翻译】你当场就可以完成这件事的。
an Ort und Stelle:vor Ort; am Ort des Geschehens 当场
本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!