Emma Watson (23) begeistert gerade alle mit ihren Red-Carpet-Looks und mausert sich immer mehr zur Stilikone. Hinter dem Glitzer und Glamour steht allerdings auch ein enormer Druck. Jetzt spricht sich Emma gegen zu viel Perfektion aus.
今年23岁的艾玛·沃特森对自己近日的红毯装扮很是满意,并且也努力让自己蜕变为时尚偶像。但是,在光环和美丽的背后,却要承受着巨大的压力,艾玛·沃特森表示,自己并不推崇完美主义。

Von der Zauberschülerin Hermine Granger zur Stilikone ist es ein weiter Weg. Doch wie gut Schauspielerin Emma Watson (23) diesen gemeistert hat, beweist sie aktuell auf ihrer Promo-Tour für ihren neuen Kinostreifen „Noah“.
从《哈利波特》中的魔法女学员“赫敏”到如今的时尚偶像,艾玛·沃特森还有一段长路要继续摸索。但是,在此过程中艾玛究竟驾驭得如何呢?在近日为新电影《Noah》的巡回宣传中,艾玛就向人们展现了她的完美蜕变。

Emma begeistert mit ihren Red Carpet Looks: Ob im schwarz-weißen Einteiler und tiefroten Lippen, in klassischer Robe mit langer Schleppe und tiefem Rückenausschnitt von Oscar de la Renta oder im dunkelblauen Kleid von Peter Pilotto bei der Pressekonferenz in Beverly Hills – Emma überzeugt mit Stilsicherheit und Eleganz.
艾玛对于自己的那些红毯装扮还是相当满意的:黑白搭配的连体套装配上深红系唇色、奥斯卡·德拉伦塔(著名时装品牌)家带着长长后摆的露背晚礼服,以及其在比弗利山庄记者发布会上穿的那件彼得·皮洛托(著名时装品牌)家的深蓝色连衣裙,都完美地诠释了她的独特风格和优雅气质。

小编推荐

新一波哈利波特即将来袭

哈利波特十年 怀念魔法旧时光

德语新闻: 艾玛•沃特森素颜也很美

英国男星格里菲斯因病去世 曾出演《哈利波特》

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!