1. Als dieses Kind seine Helden traf
1.当这孩子遇到他的英雄时

“Quincy hat die ganze Woche auf seine Helden gewartet - die Müllmänner! Er wollte ihnen sein Müllauto zeigen. Aber als es dann soweit war, war er überwältigt.”
“昆西等了他的英雄一整周了,他在等垃圾清洁工,想要向他们展示他的垃圾车。不过,当这个画面真正实现的时候,他却不堪重负了。”
 
2. Jedes Mal, wenn dieser Mann mit seinem Hund spazieren ging:
2.每当这个男人与他的狗一起散步时:
“Dieser Mann hat einen Hund, der nicht mehr laufen kann. Deswegen fährt er sie jeden Tag im Rollstuhl spazieren.”
“这个男人的狗狗不能再跑动了,于是他每天推着轮椅里的狗狗散步。”
 
3. Diese Familie:
3.这个家庭:
“Leute, ich habe diesen kleinen Kerl gesehen. Sein neuer Papa und er trugen Frack!”
“嘿,我看到了这个小家伙。他有了新爸爸,小家伙穿了燕尾服!”
(“Ich war 897 Tage Pflegekind, aber heute wurde ich adoptiert!” steht auf dem Schild)
牌子上写着:“我当了897天的寄养子,但是今天我被收养啦!”)
ps: 
寄养,指经过规定的程序,将民政部门监护的儿童委托在符合条件的家庭中养育的照料模式。“寄养”与“收养”的一个重要区别就是:寄养是在不变更监护权的基础上进行,寄养儿童进入家庭寄养,由寄养家庭负责养育,被寄养儿童享受政府给予的生活、医疗与教育费用。一般家庭寄养都是长期行为,基本上以“年”为单位。但如遇到有亲生父母认领或有家庭领养等情况时,福利院有权随时终止协议。
 
4. Als jemand die Parkuhr nachfüllte, um einem Fremden einen Gefallen zu tun:
4.当有人给停车计时器塞钱塞到满,造福陌生人的时候
 
5. Der beste Professor der Welt:
5.世界上最好的教授:
“Eine Studentin kam mit ihrem Baby zum Unterricht, weil Sie keinen Babysitter hatte. Das Kind fing an zu weinen, also steht seine Mutter auf, um zu gehen. Aber der Professor nahm das Kind auf den Arm, beruhigte es, und unterrichtete weiter.”
“一个女学生带着她的孩子来上课,因为她没有保姆。孩子开始哭泣,于是女学生起身想要离开课堂。但这位教授抱过了孩子,让孩子安静下来,并继续开始上课。”
 
6. Als dieser Restaurant-Angestellte einem Mann beim Essen half:
6.当这个快餐店职员帮助这个男人吃饭时:
“McDonalds Mitarbeiter half einem älteren, behinderten Mann beim Essen, als ihm niemand helfen wollte”
“一位身患残疾的老人在用餐时无人协助,于是这位麦当劳工作人员伸出了援手。”
 
7. Als dieser Ladenbesitzer versprach, denen zu helfen, die Hilfe brauchen:
7.当这位店主承诺,给有需要的人予以帮助时:
“An alle, die in unserem Müll nach Essen suchen: Du bist ein Mensch und Du bist mehr wert, als ein Essen aus dem Müll. Bitte komm zu unseren Öffnungszeiten in den Laden und wir geben Dir ein Erdnussbutter-Sandwich, frisches Gemüse und ein Glas Wasser aufs Haus. Wir stellen keine Fragen. Dein Freund, der Ladenbesitzer.”
“致那些在我们的垃圾桶里找食物的人们:你是一个人,和垃圾桶里的食物相比,你值得更好的。在我们的营业时间里,您可以到我们的店里来,我们会给你准备一份花生黄油三明治、新鲜的蔬菜和一杯水。我们不会问你任何问题。你的朋友,店主。”
 
8. Als dieser Vater Fußballkarten bekam, um das erste Mal Mexiko spielen zu sehen.
8.当这位父亲拿到足球赛门票,去看墨西哥的第一场比赛。
 
9. Jeder Tag im Leben dieses Rehs, das lieber ein Hund sein wollte:
9.在每天的生活中,这头小鹿更愿意作一只狗狗:
“Wir haben ein Reh gefunden, das bei seiner toten Mutter lag, nachdem sie überfahren worden war. Wir haben es mit nach Hause genommen. Jetzt denkt es, es sei ein Hund.”
“我们找到了一头鹿,它躺在被撞死的鹿妈妈身边。我们把它带回了家。现在小鹿把自己当成狗狗中的一员了。”
 
10. Als dieser Mann machte, was er für das Richtige hielt:
10.当这个男人做了他认为对的事情:
“Ein Obdachloser fand 2.400 Dollar auf der Straße und gab sie der Polizei. Seine Ehrlichkeit inspirierte die Leute, für ihn Geld zu sammeln. Es kamen über 5.000 Dollar zusammen, aber er wollte sie anderen Menschen spenden und lieber einen Job.”
“一位流浪汉在街上发现了2400美元并交给了警察。人们被他的正直所触动,于是为他组织了筹款活动,一共募集到5000美元,但这位流浪汉则希望把这笔钱捐给其他人,自己则更想要一份工作。”
 
11. Als jemand 200 Dollar Trinkgeld gab:
11.当有人给出了200美元的小费:
“Brandi, Danke für die Bedienung. Ich hab gehört, wie Du von Deinem Sohn erzählt hast. Nimm das Geld, um ihn zu besuchen.”
“布兰迪,谢谢你的服务。我听见你在说你儿子的事情。拿着这笔钱,去看看他吧。”
 
12. Diese Gratis-Winter-Wärmepakete, die jemand in der Stadt verschenkte
12.有人在城市里放了免费的冬季温暖包
 
13. Als der DVD-Verleih Geld für Snacks spendierte
13.当出租DVD的钱正好可以为零食付账
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!