导语:当所有德国人都在为春天温暖的天气欢欣鼓舞时,五月初突如其来的一场降温让所有人又回到了“冬天”,有些地区竟然还下起了雪。

 

 

【德语短讯】

In weiten Teilen Deutschlands hat sich winterliches Wetter zurückgemeldet. In Thüringen etwa schneite es am Samstag vielerorts kräftig.
 
在德国出现了大范围的降温。 本周六(5月4日)图林根州已经有很多地方下起了雪。

Auf mehreren Autobahnen war am Samstagmorgen der Winterdienst im Einsatz, um Glätte zu verhindern, darunter die A4 und die A9. Auf der Schmücke in gut 900 Meter Höhe lagen am Samstag elf Zentimeter Neuschnee, wie Florian Engelmann vom Deutschen Wetterdienst in Leipzig sagte.
周六早上,在几条高速公路上都进行了冬季的一些防滑处理,包括A4和A9,”, 莱比锡德国气象局的弗洛里安·恩格尔曼说,“高达900米的施慕科( Schmücke,图林根森林里的一家著名宾馆)周围有11厘米的初雪。

In Sachsen schneite es bis auf eine Höhe von 600 Metern. In den Höhenlagen des Harzes gab es am Samstag ebenfalls eine dünne Schneeschicht: Auf dem Brocken wurden sieben Zentimeter gemessen. Schnee Anfang Mai sei nicht sehr ungewöhnlich, betonte der Meteorologe. „Aber wir waren da aus den vergangenen Jahren etwas verwöhnt, als der Mai häufig schon ein Sommermonat war. Und diesmal hat er recht unterkühlt angefangen.“ 
在萨克森州,积雪高度到了600米。 周六在哈尔茨的高海拔地区也有一层薄薄的雪:在布罗肯山上的积雪有7厘米。 气象学家强调:”五月初下雪其实还挺常见的,但是过去几年我们可能被好天气惯坏了。今年五月初确实有点冷了。”

Auch zu Wochenbeginn bleiben die Temperaturen niedrig 周一气候也将持续走低

In den übrigen Regionen Deutschlands ist es am Sonntag bei Höchsttemperaturen von 9 bis 13 Grad wechselnd bewölkt. In der Nordwesthälfte sind Regen-, Schnee- und Graupelschauer möglich. 
 
在德国的其他地区周日最高温度在9℃-13℃,多云。 西北地区会出现降雨,降雪和冰雹。

Ungemütlich und wechselhaft bleibt es auch zum Wochenbeginn: Die Temperaturen bleiben niedrig, im höheren Bergland kann es schneien, Wolken und Schauer sind möglich. „In der Nacht sinken die Temperaturen zudem verbreitet in den Frostbereich. Empfindliche Pflanzen sollten daher unbedingt geschützt oder ins Haus gebracht werden“, riet ein DWD-Meteorologe. Nachts herrscht vielfach in Bodennähe Frost, auch örtliche Glätte ist möglich. 
 
下周一的气候也很多变:气温仍然很低,在山区会出现降雪、多云阵雨。“傍晚的气温会出现冰冻现象。 因此,必须做好敏感植物的保护措施或者搬进室内“,DWD的气象学家说。 在夜间,地面附近有霜冻,甚至有些地方会结冰。

Immerhin: Am Dienstag zeigt sich wenigstens zeitweise die Sonne. Es dürfte aber noch etwas dauern, bis die Temperaturen wieder nach oben gehen.
 
但是:天气预报显示,至少周二会出现太阳。 但温度回升可能还需要一段时间。

 

【德语词汇】

die Glätte, unz. 光滑;结冰

verwöhnt adj. 娇纵的,宠坏的

unterkühlt adj. 过冷的;冷静的

das Graupelschauer 霰(又称为软雹)

der Schauer,- 阵雨

 

【相关拓展】

一起来复习一些和“雪”有关的常用表达吧!

 

Es schneit./ Es fällt Schnee. 下雪了。

Es schneit in dichten Flocken. 大雪纷飞。

Ihre Haut ist weiß wie Schnee. 她白皙如雪。

*Schnee von gestern 明日黄花(直译:昨日飞雪,表示人们已不再感兴趣的事物)

 

译者:@MariaJasmine

声明:本文系沪江德语原创翻译整理,素材来源https://www.welt.de/vermischtes/article192951155/Wetterfrust-Schnee-Bodenfrost-und-Glaette-und-das-im-Monat-Mai.html. 如有不妥之处,欢迎指正!