导语:学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!

 

 

【词组】

jm. um den Bart gehen

溜须拍马,比喻阿谀奉承

 

【解析】

der Bart, Bärte 胡子,胡须

 

【例句】

Er geht seinen Chef immer um den Bart,deshalb mögen alle ihn nicht.

他总是对他的老板溜须拍马,因此大家都不喜欢他。

 

【近义词组】

jm. Honig um den Bart schmieren 拍马屁

例句:

Sie will dem Lehrer Honig um den Bart nicht schmieren.

她不想对老师拍马屁。

 

sich bei jm. einschmeicheln 溜须拍马

例句:

Er muss sich bei seinem Chef einschmeicheln, um seinen Beruf nicht zu verlieren.

为了不失去他的工作,他必须对他的上司溜须拍马。

 

整理: @Daisy

声明:本文系沪江德语整理,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!