导语:据柏林警方消息,一群野猪上周末在柏林-策伦多夫地区频繁出没。为协助其顺利通过街道,警方出动两辆警车,并暂时封锁了一条街道。

图源:图虫

 

Rund 30 Wildschweine waren mit ihren Frischlingen in Berlin unterwegs. Das ist schon fast nichts Besonderes mehr in dem waldreichen Außenbezirk. Diesmal aber wurden die Wildschweine bei der Straßenüberquerung von zwei Funkwagen der Polizei unterstützt. Die Polizei sperrte extra eine Straße für die Tiere.

大约30只野猪及其幼崽出现在柏林地区,对于树木丰茂的城市近郊,这其实没有什么特别的。而这一次,野猪在过马路时得到了两辆警车的协助,警察特地为其封锁了一条街道。

 

„Es war kein offizieller Einsatz“, sagt ein Polizeisprecher. In der Dienststelle sei kein Anruf eingegangen. Auf jeden Fall sei die Straße von zwei Einsatzwagen kurzzeitig gesperrt gewesen, damit die Tiere sicher über die Straße gelangen konnten.

警方发言人在表示:这不算是一次正式的出警,当时也并未接到报警电话。无论如何,为保证猪群安全通过马路,两辆警车暂时封锁了这一路段。

 

„Manchmal liegt die Wildnis direkt vor unserer Haustür“, schrieb die Polizei bei Twitter dazu. Videos zeigen, wie die Wildschweine über Wiesen zwischen Mietshäusern ziehen und dann zügig quer über die Straße laufen. Die Straßensperrung sei kein Zufall gewesen, man sei den Wildschweinen sozusagen auf den Fersen gewesen, schrieb die Polizei dazu.

警方在推特上写道:没准正有猪群路过我们家门口!据视频显示,野猪先是在公寓楼间的草地上漫步,然后小跑顺利穿过马路。警方表示,此次封路并非意外,也可以说,我们是跟踪猪群后有意为之。

 

Bereits am Sonnabendvormittag waren Wildschweine im Bereich Mühlenstraße gesehen worden. Ob es dieselbe Rotte war, konnte die Polizei nicht sagen. Wildschweine sind nicht nur in Zehlendorf, sondern oft auch in Lichterfelde unterwegs. Nach Auskunft des Wildtier-Experten Derk Ehlert leben zwischen 3000 und 4000 Wildschweine in Berlins Wäldern.

早在上周六的上午,就有野猪在磨坊街附近出没,然而警方也不能确认二者是否为同一群野猪。除了策伦多夫(Zehlendorf),野猪在利希特菲尔德(Lichterfelde)也经常出没。根据野生动物专家Derk Ehlert的说法,柏林郊区森林中生活着约3000至4000只野猪。

 

词汇积累:

der Frischling -e:野猪崽

der Außenbezirk -e:城市近郊

die Dienststelle -n:机关,办公室

zügig adj.:顺利的

sozusagen adv.:可以这么说

jm. auf den Fersen sein:尾随,跟踪

die Rotte -n:群

 

素材来源:

Polizei-sperrt-in-Zehlendorf-Strasse-fu

 

译者:@Herr赵轩

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载,如有不妥,欢迎指正!