Germanistik日耳曼语言文学属于人文学科,即语言学和文学。它和大多数人文学科一样,不与特定的某一职业挂钩。例如,如果你学的是医学、法律或工科,你通常对毕业后就业选择有大致想法。相比之下,日耳曼语言文学往往只与德语教师这个职业联系在一起,Germanistik专业的学生或想学习这个专业的人往往会面临这个令人生畏的问题:日耳曼语言文学?为了什么?之后你会做什么?

 

Deutschlehrer*in

Nach dem Germanistik-Studium kann Deutschlehrer*in werden, wer sich für das Lehramt begeistert, über eine hohe Vermittlungskompetenz verfügt und Freude am Umgang mit Menschen hat.

Du vermittelst im Zusammenhang mit dem Sprachunterricht u. a. auch Kultur und Landeskunde. Somit kannst du beispielsweise an Sprachschulen, Universitäten unterrichten.

德语教师

从日耳曼语言文学毕业后,如果你对教学有热情,有较高的沟通能力,喜欢与人接触,就可以成为一名德语教师。

你还可以教授文化和国情相关的语言课程。这意味着你可以在语言学校、大学任教。

 

Redakteur*in oder Journalist*in

Wenn du Germanistik studierst oder studiert hast, kann dich der Beruf als Redakteur*in oder Journalist*in interessieren. Diese Berufe sind vor allem für Menschen geeignet, die sich für redaktionelle bzw. journalistische Tätigkeiten begeistern. Bist du neugierig, sprachgewandt und du verfügst über eine gute Allgemeinbildung? Möchtest du neue Geschichten entdecken und erzählen? Dann solltest du diese Berufe genauer unter die Lupe nehmen. Selbstverständlich sind nicht alle Journalist*innen und Redakteure Germanisten, aber die meisten davon haben Germanistik studiert oder als Nebenfach gehabt.

编辑或记者

如果你正在或曾经学习过日耳曼语言文学,你可能会对编辑或记者这两个职业感兴趣。这些职业特别适合热衷于编辑或新闻活动的人。你的好奇心强,口才好,你的综合素质好吗?你想发现和讲述新的故事吗?那么你应该仔细看看这些职业。当然,并不是所有的记者和编辑都是日耳曼语言文学专业毕业生,但他们中的大多数人都学过或辅修过日耳曼语言文学。

 

Kulturmanager*in

Du kannst als Germanist*in auch im Kulturmanagement arbeiten. Dabei übernimmst du im kulturellen Bereich Tätigkeiten als Manager: Beratung, Organisation, Präsentation, Planung usw. Diesen Beruf kannst du bei kulturellen Institutionen, Organisationen, Museen oder bei einer Kulturverwaltung ausüben.

文化经理

作为一名日耳曼语言文学专业毕业生,你也可以从事文化管理方面的工作。作为文化领域的经理你将承担:咨询、组织、展示、策划等。你可以在文化机构、组织、博物馆或文化管理部门谋职。

 

Dozent*in und Forscher*in oder wissenschaftliche Mitarbeiter*in

Bei der Erfüllung entsprechender Voraussetzungen können Germanist*innen als Dozent*in an Universitäten und als Forschende an Forschungseinrichtungen arbeiten. Dabei sind sehr gute wissenschaftliche und forschungsorientierte Kenntnisse unentbehrlich.

讲师和研究员或研究助理

如果满足相应条件的话,日耳曼语言文学毕业生可以在大学担任讲师,也可以在研究机构担任研究员。为此,非常好的科研能力是不可缺少的。

 

Bibliothekar*in oder Verlagslektor*in

Germanist*innen können auch im Bibliotheks- oder Verlagswesen tätig sein. Im Bibliothekswesen bist du bei organisatorischen und Restaurierungsaufgaben (Katalogisierung, Sortierung, Erschließung usw.) tätig. Im Verlagswesen kannst du als Verlagslektor Korrekturen, Auswahlen und Prüfungen führen.

图书管理员或出版编辑

日耳曼语言文学专业毕业生也可以在图书馆或出版机构工作。在图书馆你要参与组织和修复工作(编目、分类、索引等)。在出版机构,你可以做校对、选题、审核。

 

除以上提到的职业外,以下职业也是可以考虑的:

Mitarbeiter*in an Goethe-Instituten im Kulturmanagement, als Dozent*in oder Sprachassistent*in

Content / Social Media Management

Online-Redaktion oder Texter*in

Dramaturg*in oder Autor*in

im Bereich Übersetzung / Dolmetschen

Mitarbeitende bei Stiftungen

在歌德学院从事文化管理的雇员*,担任讲师或语言助理。

内容/社交媒体管理

在线编辑或撰稿人

戏剧家或作家

笔译/口译领域

基金会雇员

 

【词汇积累】

zu etwas (D.) zahlen 被认为是……

Geistwissenschaft f.人文学科

Studiengang,m. Studiengänge 大学课程

mit etwas (D.) verbinden 与……联系起来

ausüben vt. 从事

für etwas geeignet sein 适合……

mit etwas (D.) konfrontieren 面临;面对

über etwas. (A.) verfügen 支配……

jm. Sorgen machen 某人担心……

vermitteln vt. 介绍;传授

sich für etwas (A.) interessieren 对……感兴趣

etwas unter die Lupe nehmen 仔细观察

selbstverständlich Adv. 当然

entsprechen vi. 相符

als etwas tätig sein 从事(某职业)

 

素材来源:

 

译:@才能没马蹄

声明:本文系沪江德语原创翻译,图片来源图虫,未经许可禁止转载!如有不妥,欢迎指正。