导语:由于更低的物价和税收,越来越多的德国人选择在退休后移居国外,一对来自乌尔姆的夫妇就在退休后定居在了希腊,我们一起来看看他们在希腊的退休生活如何吧!

 

Gutes Wetter, niedrigere Lebenshaltungskosten und dazu noch eine geringere Steuerlast. Klingt wie ein Traum, den bereits hunderte Rentner vor Ort in Griechenland leben. So auch das Ehepaar Manfred und Karin Reuter. Der 65-jährige Rentner und seine 63-jährige Frau haben den großen Schritt gewagt. Sie sind auf die beliebte Ferieninsel Kreta ausgewandert, wie sie gegenüber erzählen.

温暖的天气,较低的生活成本和较轻税收负担,听起来像一个美梦,数以百计的退休老人们已经移居到了希腊。这也是曼弗雷德和卡琳-路透夫妇的情况,这位65岁的退休人员和他63岁的妻子已经迈出了一大步。在接受《图片报》的采访时,他们透露他们住在了受欢迎的度假胜地岛屿克里特岛。

 

Das Leben in Deutschland wird immer teurer, für die beiden war klar, was sie wollen: „Ausschlaggebend war, wo wir von meiner knapp 1700 Euro Rente die größtmögliche Lebensqualität bekommen“, sagte Reuter der Zeitung. Also hat das Paar sein Zuhause in Ulm verlassen und den Umzug nach Sitia auf Kreta gewagt.

在德国的生活成本越来越高,而这对夫妇很清楚他们想要什么:“令我们选择移居希腊的决定性因素是,在这里我们可以用我们不到1700欧元的养老金,获得更高质量的生活水平。”因此,这对夫妇离开了他们在乌尔姆的家,冒险地搬到了克里特岛的西提亚。

 

Für lediglich 550 Euro Miete leben die beiden jetzt auf 140 Quadratmetern, mit drei Terrassen und nur zehn Minuten vom Strand entfernt – Blick aufs Meer inklusive. Die Nebenkosten, also Strom, Heizung, Wasser und Co., liegen bei 75 Euro pro Monat. Für Lebensmittel, Auto, Medikamente, Handyverträge und Katzenfutter für ihre beiden Katzen kommen dann noch 571 Euro an Ausgaben dazu. Ergibt insgesamt monatliche Ausgaben in Höhe von 1196 Euro für zwei Personen. Somit kann das Paar sogar noch 500 Euro monatlich zurücklegen. Für Manfred wäre das in Deutschland „undenkbar“ gewesen.

两人现在住在140平方米的房子里,租金却只需要550欧元,房子有三个阳台,是个海景房——离海滩只有十分钟的路程。水电费,即电、暖气、水等,每月才75欧元。对于食品、汽车、药物、手机话费和她的两只猫的猫粮,共有571欧元的支出。这样,两个人的月总支出为1196欧元。所以这对夫妇甚至可以每月留出500欧元。对曼弗雷德来说,这在德国是“不可想象的”。

图源:BILD

 

Doch so schön das auch klingt, ganz so einfach ist es natürlich nicht. Auswandern in ein fremdes Land benötigt einiges an Vorbereitung. Man muss sich unter anderem um Aufenthaltskarten, Sozialversicherung oder Bankkonten kümmern. Wer plant, im höheren Alter auszuwandern, sollte außerdem unbedingt die Deutsche Rentenversicherung darüber informieren. Schließlich muss diese dann das Geld in ein anderes Land überweisen. Genauso sollte die medizinische Versorgung vor Ort guten Standards entsprechen.

然而这样的生活听起来不错,能够做到却不简单。移民到国外需要一些准备工作。首先你必须处理好居留卡、社会保险和银行账户。如果你打算在高龄时移民,你也应该通知你在德国的养老保险,毕竟,他们需要把这笔钱转到另一个国家。同样的,当地的医疗条件也应该达到良好的标准。

 

Was viele außerdem vergessen: Mit dem Auswandern lässt man auch Familie, Freunde und soziale Kontakte in der Heimat zurück. Das soziale Umfeld muss man sich in der neuen Umgebung erst wieder erschließen. Hierbei sollten auch potenzielle Sprachbarrieren nicht außer Acht gelassen werden.

许多人还忘记了,当你移民的时候,你将和你在祖国的家人、朋友以及社会关系都抛下,从零开始。你必须在新环境中重新建立起来这些关系。因此在这种情况下,潜在的语言障碍问题就需要得到重视了。

 

小结:如果让你放弃国内的一切,你愿意移居到国外吗?

 

【词汇学习】

auswandern vi. 移民(到国外)

zurücklegen vt. 保留;积蓄;放回

wagen vt. 冒险做某事,敢于

entsprechen vt. 符合;相当于,满足

erschliessen vt. 开拓,阐明,展示,推断

 

【相关推荐】

德国政府发钱:单人最高可拿415欧,你符合领取条件吗?

中德适宜养老城市排名出炉!看看你想在哪躺平…

 

译者:EisTee

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!