导语:如果你的工作让你不再快乐,你会辞职吗? 辞职是唯一的解决办法吗?BuzzFeed收集了七个关于如何在不辞职的情况下重新获得工作快乐的Tipps。

 

根据Ranstad Work Monitor 2023在2022年对全球35000多名年龄在18至67岁间的打工人的研究结果:如果工作不再能使他们满足时,全世界几乎一半(48%)的受访者会辞职。在奥地利,有约45%的受访者会辞职,在德国,这一比例稍低,但仍为43%。几乎一半的德国人宁愿失业也不愿不开心地工作。但辞职并不是唯一的选择。背后的问题是“如果你的工作不能让你快乐,你应该辞职吗?”以及“如何在不辞职的情况下重新获得快乐?”

但是,是否一定要辞职呢?这里有一些关于如何在不辞职的情况下重新变得快乐工作的想法。

 

1. Führ‘ ein Gespräch mit deinen Vorgesetzten 与你的上司来一场谈话

Bevor du einfach eine Kündigungs-Mail schreibst, vereinbare ein Gespräch mit deinen Vorgesetzten. Schreib dir die Dinge auf, die dich konkret stören. Vielleicht fallen dir selbst schon Verbesserungsmöglichkeiten ein. Suche einen gemeinsamen Weg, wieder zufriedener im Job zu werden.

在你干脆地写一封辞职信之前,与你的上司来一次会面。写下困扰你的具体事情。也许你可以想出改善现状的方法。与你的上司一起寻求一条让自己重新在工作中变得更快乐的路。

 

2. Sprich‘ mit deinen Kolleg:innen 与你的同事谈谈

Tausch dich mit deinen Kolleg:innen aus und sprich über Verbesserungsmöglichkeiten. Du kannst auch versuchen, Freundschaften zu knüpfen.

与你的同事谈谈,谈论改变现状的方法。你也可以试着缔结友谊。

 

3. Überlege dir, was an deinem Job wirklich Spaß macht... 想一想这份工作中真正的乐趣是什么...

Auch wenn du dich gerade unglücklich im Job fühlst, setzt dich in Ruhe hin und überlege, was dir an deiner Arbeit Freude macht. Warum hast du dich zum Beispiel damals für die Stelle beworben? Worauf freust du dich trotz allen Problemen?

即使你对你的工作感到不满意,坐下来想想这份工作让你感到快乐的地方。例如,你当初为什么要申请这份工作?尽管有这么多问题,你还是保有哪些期待?

 

4. ...und was du daran wirklich mies findest 想一想这份工作中让你讨厌的是什么...

Bevor du deinen Job an den Nagel hängst, überlege dir ganz genau, wieso du damit unzufrieden bist. Vielleicht beschäftigen dich Probleme, die gar nichts mit deinem

在你辞职之前,仔细想一想你为什么对工作不满意。也许你的问题与你的工作毫无关系。

 

5. Stell‘ fest, ob du eh genug Freizeit hast 弄清楚你是否有足够的闲暇时间

Ganz wichtig ist die Work-Life-Balance, also in welchem Verhältnis Arbeit und Privatleben zueinander stehen. Kommt die Freizeit zu kurz, teil sie dir gut ein, dann hast du zumindest das Gefühl, mehr davon zu haben. Das putscht dich im Berufsleben auf.

工作与生活的平衡非常重要,即工作与私人生活之间的关系。如果你没有足够的空闲时间,那就把不多的空闲时间规划好,这样你至少会感觉到你有更多的时间。这将给你的职业生活带来动力。

 

6. Such‘ dir ein außergewöhnliches neues Hobby, das dich ganz in Anspruch nimmt  找一个不寻常的新爱好,让自己充实起来

Gestalte deine Freizeit so vielfältig wie möglich. Wenn du keine Hobbys hast, leg dir welche zu. Wenn du ab sofort Minigolf spielen gehst, kommst du unter Leute, und wenn du lieber alleine bleiben willst, lerne ein ungewöhnliches Instrument wie eine Nasenflöte oder Dudelsack. Dann hast du bei der nächsten Begegnung mit anderen zumindest ein paar Kuriositäten zu erzählen.

让你的空闲时间尽可能地多姿多彩。如果你什么爱好都没有,就找一些。如果你开始打迷你高尔夫,你会结交新人。如果你喜欢独处,就学一种特别的乐器,如鼻笛或风笛。这样在下次你遇到别人时,至少可以说出一些新奇的事儿。

 

7. Kündige nicht, bevor du kein anderes Jobangebot hast  在拿到下一份工作之前,不要辞职。

Wenn das alles nicht funktioniert hat, solltest du deinen Job tatsächlich hinschmeißen. Geh im Vorfeld aber auf Nummer sicher, dass du schon einen neuen Job zugesichert bekommen hast. Im schlimmsten Fall könntest du längere Zeit arbeitslos sein. Das kann sich negativ auf deine psychische Gesundheit auswirken.

如果上面这些建议都没有用,你确实应该辞掉现在的工作。但要确保你已经有了新的工作机会。最坏的情况下你可能会失业很长一段时间。这可能会对你的心理健康产生负面影响。

 

【词汇学习】

Vt. aufschreiben 写下

jm. einfallen 使某人想起

etw. in Anspruch nehmen 使用...

der Dudelsack, Dudelsäcke 风笛

Im Vorfeld 提前

 

参考网址:

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语编译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!