导语:在过去的一年里,因为在俄乌战争、对华政策、欧盟债务规则等问题上存在分歧,德法的关系并不好。6月6日,法国总统马克龙应朔尔茨的邀请来到波茨坦首府做客,两人一起在街头漫步,和游客热情合照,晚上则在一家米其林餐厅共进晚餐,马克龙被拍到开心得像个“孩子”,似乎关系得到了缓和。德国媒体《stern》特别发文,调侃了一波德法政治家们“餐桌上的外交”。

图源:picture alliance/dpa

 

这是朔尔茨执政以来第一次在勃兰登堡州首府接待国家元首或政府首脑。6日白天,朔尔茨带着马克龙步行参观波茨坦市中心,他们在Alter Markt碰面,到Barberini博物馆的咖啡馆坐了坐,还游览了附近的公园Freundschaftsinsel。街头遇到了马克龙的德国“粉丝”,专程从汉诺威赶来想要合照留念,朔尔茨和马克龙也是热情配合,事后在ins上一顿转发。(羡慕女游客一秒!)

 

晚上,朔尔茨和马克龙在一家米其林餐厅享用了新式的普鲁士美食这家餐厅叫Kochzimmer,位于“Gaststätte zur Ratswaage”,是波茨坦最古老和最传统的旅馆之一。晚餐据说有时令菜、德国人的最爱芦笋配野芝麻(Spargel mit Taubnessel)、蛋黄配羊肚菌(Eigelb mit Morcheln)、烤五花肉配小萝卜和春韭菜(gerösteten Schweinebauch mit Rübchen und Frühlingslauch)、鹿肉配鸡油菇(Rehrücken mit Pfifferlingen)、硬奶酪配杏子(den Hartkäse Comté Réserve mit Aprikose),还有白巧和饼干等甜品。这一套餐(不含酒水)价格估计是135欧元。

图源:Picture Alliance / DPA

 

用餐持续了近三个小时,据餐厅老板说,客人们相谈甚欢,都不想离开(„wollten nicht mehr weg“)。不过具体谈论的话题是不能公开的。事实上,马克龙和朔尔茨曾多次共进晚餐。最近一次是在3月份举办的欧盟峰会期间的早餐会,再远一次则是2022年10月爱丽舍宫的午餐会上,以及2023年1月在马克龙最喜欢的餐厅Brasserie La Rotonde的晚上。但此次会面是朔尔茨第一次用这种私人形式招待政治访客。

 

7月2日至4日,作为法国国家元首的马克龙还将对德国进行国事访问,这是法国总统23年来首次。两国之间长达几十年的友谊能否开启新篇章,也许就看这次在波茨坦的私人会晤是否真的起到了作用。

 

在德国和法国的政治关系中,食物不时地扮演着重要角色,所谓“过胃”的交情。在德媒《Stern》最近的一篇报道中就提到,朔尔茨的前任领导们有时会用更为私密的方式接待客人,从事后来看,这些私密的会面往往促成了意义重大的变革

截图来源:

 

欧元的诞生

Helmut Schmidt empfing Valery Giscard d'Estaing 1978 in seinem Privathaus in Hamburg-Langenhorn. Dass die beiden Herren aßen, ist nicht verbrieft, aber sehr wahrscheinlich – zumal sie sich später in Schmidts Kellerbar, genannt "Kneipe" zurückzogen. Ein berühmtes Bild zeigt Schmidt hinterm Tresen mit einer Zigarette zwischen den Fingern, und Giscard auf einem Barhocker. Hier besprachen sie, was auf dem Europäischen Rat in Bremen kurz darauf beschlossen wurde: eine gemeinsame Währung. Es war die Geburtsstunde des Euro.

1978年,赫尔穆特·施密特(前西德总理)在他位于汉堡朗根霍恩的私人住宅里接待了瓦莱里·吉斯卡尔·德斯坦(法国前总统、现代欧元之父)。没有史料记载两位先生是否一起用餐,但他们后来很有可能一起去了施密特的酒窖酒吧“Kneipe”。一张著名的照片显示,施密特在吧台后面,指间夹着一根烟,而吉斯卡尔则坐在吧台的凳子上。他们在这里讨论了不久后在不来梅举行的欧洲理事会上决定的事情:一种共同货币。这就是欧元的诞生。

 

图源:twitter

 

背景小知识:德斯坦被称为“现代欧元之父”。1979年,他和当时的德国总理施密特共同倡议建立了欧洲货币联盟,为欧元奠定了基础。

 

两德的统一

Helmut Kohl, in Ludwigshafen-Oggersheim zuhause, lud seine wichtigen Gäste gerne fernab von Bonn in seine rheinland-pfälzische Heimat ein. Des Kanzlers Hintergedanke: Die Gemütlichkeit der Provinz, sollte Präsidenten und Regierungschefs von der Harmlosigkeit eines wedervereinten Deutschlands überzeugen. Bevorzugter Rückzugsort war der Deidesheimer Hof, wo Kohl den Saumagen des Metzgermeisters Klaus Hambel servieren ließ, der später auch mal das Rezept verriet: 40 Prozent ganz mageres Schweinefleisch, 30 Prozent gewürfelte Kartoffeln der Sorte Quarta, 30 Prozent Schweinemett, Salz, Pfeffer, Muskat, Koriander und Majoran. Die Legende will es, dass der französische Präsident Francois Mitterrand nicht begeistert war, worauf ihn der Kanzler aufforderte, er solle aufessen, sonst bekomme er das Saarland und Oskar Lafontaine zurück.

赫尔穆特·科尔(德国前总理)总会邀请重要客人到远离波恩,来到他在莱茵兰普法尔茨的家乡,路德维希港的Oggersheim区。科尔总理背后的意图:这个舒适安宁的地方会让总统和政府首脑们相信,已完成统一的德国是毫无恶意的。他最喜欢的休闲场所是Deidesheimer Hof,科尔让这里的屠夫克劳斯·汉贝尔提供德式灌猪肚肠。后来,他透露了配方:40%的精瘦猪肉,30%的Quarta品种的土豆丁,30%的猪肉脂肪,盐、胡椒、肉豆蔻、香菜和马乔兰。传说当时的法国总统弗朗索瓦·密特朗对这道菜不感兴趣,于是科尔让他吃下去,否则他就让萨尔州和奥斯卡·拉方丹重新回来。

 

赫尔穆特·科尔(德国前总理)和弗朗索瓦·密特朗(法国前总统)在凡尔登举行的世界战争受害者纪念仪式上,这是战后欧洲德法轴心形成的标志性画面

德式灌猪肚肠

 

背景小知识:当年科尔为了推进两德统一,经常邀请密特朗约会,两人一个是德国胃,爱吃猪肉土豆喝啤酒,一个是法国胃,爱吃鹅肝喝红酒,最后是在饭桌上渐渐摈弃前嫌。密特朗提出的同意条件是:以马克换东德,实行欧洲单一货币,让德国经济融入欧洲经济。两德统一后,科尔和密特朗也成为了密友。在1990年联邦议会大选,科尔所属的基民盟大获全胜,击败当年的社民党(SPD)候选人、萨尔州州长奥斯卡·拉方丹,第三次当选德国总理。

 

欧盟的改革


Gerhard Schröder und Jacques Chirac besprachen ihre Differenzen über die Reform der Europäischen Union im Dezember 2000 in Hannover – nicht ins Schröders Privathaus aber im Gästehaus der niedersächsischen Landesregierung. Der Präsident bedankte sich ausdrücklich für "das beste Eisbein, das ich jemals gegessen habe". So enthusiasmiert war Chirac von dem Schweinehaxe, dass er sie beim Abschied von Schröders damaliger Frau Doris Schröder-Köpf gleich nochmal würdigte: "Ich habe es deinem Mann schon gesagt, das Eisbein war einfach formidabel, außergewöhnlich." Dann küsst er die Kanzlergattin rechts und links auf die Wangen und fuhr davon. Eine Woche später verständigte sich die EU auf dem Gipfel in Nizza auf eine Reform, mit der die Ost-Erweiterung ermöglicht wurde.

2000年12月,格哈德·施罗德(德国前总理)和雅克·希拉克(法国前总统)在汉诺威讨论了他们在欧盟改革上的分歧——不是在施罗德的私人住宅,而是在下萨克森州政府的招待所。总统明确为“他吃过的最好吃的猪肘子”道谢。希拉克对猪肘子如此喜爱,以至于当他与施罗德当时的妻子多丽丝·施罗德·科普夫告别时再次向猪肘子致敬:“我已经和你丈夫说了,猪肘子简直绝了。”然后他在总理夫人的左右脸颊上亲吻了一下,开车离开。一周后,在法国尼斯的峰会上,欧盟就一项改革达成一致,使东扩成为可能。

格哈德·施罗德(德国前总理)和雅克·希拉克(法国前总统)

图源:

 

背景小知识:《尼斯条约》于2000年12月在欧盟尼斯理事会结束时通过,涉及欧洲一体化建设和东扩进程等各方面的问题,其中提到欧盟扩大到27个成员国后各国在欧洲议会中占有的席位数量,为今后收纳新成员国做好准备。而德法两架马车逐渐占据欧盟主导地位。

 

金融危机期间

 

Angela Merkels erster Präsident war Nicolas Sarkozy – auch eine komplizierte Beziehung, vor allem in der Finanzkrise. Im November 2008 lud der Präsident die Kanzlerin zu einem privaten Mittagessen ein, um das Eis zu schmelzen. Gastgeberin war Sarkozys damals neue Frau Carla Bruni. Merkel, die eine Schwäche für Klatschgeschichten hat, war über die Beziehung früh informiert und vertiefte sich in die Zeitungslektüre über die ihr bis dahin unbekannte Sängerin.

安格拉·默克尔上任后,第一次法国大选的总统是尼古拉·萨科齐--关系也比较复杂,特别是在金融危机期间。2008年11月,为冰释前嫌,总统邀请总理赴一场私人午餐邀约。东道主是萨科齐当时的新妻子卡拉·布鲁尼。不擅长八卦的的默克尔之前得知了这段关系,并沉浸在阅读有关这位歌手的报纸中,而在此之前她对这位歌手一无所知。

 

Das Haus Brunis steht im feinen Pariser Wohnviertel Villa Montmorency. Die Hausherrin empfing ihre Gäste gemeinsam mit ihrem Sohn. Kein Brimborium, kein Personal, nur die Übersetzer. Die Hausherrin kochte selbst, trug auf – und der Präsident servierte. Es gab unter anderem gebratene Entenleber mit einem Parfait. Als Merkel zu erkennen gab, dass ihr das Essen schmeckte, sagte Sarkozy, das habe er sich gedacht – schließlich habe er die Speisen ausgesucht.

布鲁尼的房子矗立在巴黎的高档住宅区Montmorency别墅。女主人和她的儿子一起接待客人。没有大惊小怪,没有仆人,只有翻译人员。女主人亲自下厨,上菜,总统也一起招待。此外,还有烤鸭肝配芭菲。当默克尔表示她喜欢这些食物时,萨科齐说他也这么认为--毕竟这些菜是他选的。

图源:

 

背景知识:在默克尔执政的16年中先后与4位法国总统交锋,相比前任希拉克,萨科齐脾气急躁火爆,不仅竞选时直言要疏远德国,还曾对默克尔的财政大臣出言不逊:“你怎么敢用这种语气和我说话!”据说默克尔为了了解萨科齐,专门看了法国喜剧演员路易德菲纳斯的电影。后来,经历了欧元危机、希腊债务危机后,默克尔和萨科齐的关系缓和了很多,甚至被组了个cp,叫“Merkozy”。

 

总结:

俗话说得好,没有什么是一顿饭解决不了的事。国家大事有时亦是如此,吃得开心了,问题也就迎刃而解了。(dog

 

相关推荐:

连续第三任德国总理没有子嗣!扒一扒德国新任总理和总理夫人

法国总统马克龙突遭民众打耳光!德网友叫好声一片…

 

作者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创内容,素材来源,未经允许不得转载!如有不妥之处,欢迎指正!