导语:随着社交媒体的大热,许多人在网络上分享自己的旅游攻略,其中不乏一些营销的网红景点。近日,德国Reddit网站便出了一个德国最糟糕的旅游景点,其中便有很多的“照骗”。

 

Da macht man sich extra auf die lange Reise, um einige der beliebtesten oder bekanntesten Sehenswürdigkeiten der Welt zu sehen und dann das: In der Realität wirkt die Attraktion nur halb so spannend wie auf den Fotos im Internet oder den Reisekatalogen. Ein Paradebeispiel dafür ist der Walk of Fame in Los Angeles, der laut Google-Rezensionen zu den schlechtesten Sehenswürdigkeiten überhaupt gehört – und trotzdem lockt er jedes Jahr zahlreiche Touristen aus aller Welt an. Dieses Phänomen tritt aber nicht nur in anderen Ländern auf: Nutzer der Diskussionsplattform Reddit haben sich kürzlich die Frage gestellt, für welche Attraktionen in Deutschland dasselbe gilt.

 

人们长途跋涉去到全世界最著名的景点,去发现这些景点实际可能只有网图一半美。洛杉矶的星光大道就是最典型的例子,但即使他被评选为最糟糕的景点,每年仍然能吸引络绎不绝的游客。这种现象不仅发生在德国以外的国家,Reddit网站最近出了一个帖子,向网友征询德国“图文不符”的旅游景点。

 

 

Allen voran sind es offenbar Sehenswürdigkeiten, an denen deklariert wird, dass dort einmal etwas Bedeutendes geschehen sei – aber heutzutage eigentlich nicht mehr viel zu begutachten ist: „Ich habe einmal einen Baum besucht, an dem Napoleon angeblich mit seiner Armee auf seinem Marsch nach Russland Rast gemacht hat“, berichtet zum Beispiel ein Nutzer. „Es gab ein Bronzeschild mit der Aufschrift: ‚Der ursprüngliche Baum existiert nicht mehr, aber dieser hier wurde 1970 an seinem ursprünglichen Standort gepflanzt‘“. So hatte er sich den Besuch wohl nicht vorgestellt – und auch zahlreiche Beschilderungen in Weimar, die darauf hinweisen, dass der deutsche Dichter Johann Wolfgang von Goethe mal dort gehaust oder genächtigt habe, sorgten wohl eher für Irritation.

 

首先提名的是那些具有历史含义,曾发生过什么大事的地方,但这些地方放到现在来看其实并没有太大的参观意义。一位用户分享到:“我曾经参观过拿破仑向俄罗斯进军途中停驻的一棵树。书上有一块铜板,写着“原树已不存在,现为1970年在原址上仿树”。”魏玛也有很多类似的景点,歌德在那里留下了很多痕迹,但是这些景点也容易引起人们的不满。

 

Oktoberfest oder Neuschwanstein: Bekannte deutsche Touristenattraktionen, die gar nicht mal so gut ankommen

啤酒节或新天鹅堡:著名但是不受欢迎的德国旅游景点

 

慕尼黑十月啤酒节也受到了游客的责备,一名用户说:

Auch das Oktoberfest in München bekommt von den Touristen sein Fett weg: „Wenn man keinen Tisch reserviert, kommt man wahrscheinlich nicht einmal für fünf Minuten in ein Zelt und es gibt mehr Touristen als andere Leute (ich bin selbst ein Tourist, also ist es etwas seltsam, sich zu beschweren)“, schreibt ein User. Stattdessen rät er Reisenden dazu, das Münchner Frühlingsfest zu besuchen, weil es kleiner sei.

“如果不提前预定位子,五分钟都挤不进去,游客比本地人要多。(我自己也是游客,这样抱怨有点奇怪)”比起啤酒节,他更建议参加规模较小的慕尼黑春节。

 

新天鹅堡即使是德国最著名的景点之一,在游客中的口碑也不好。

Das Schloss Neuschwanstein bei Füssen, das aufgrund seines märchenhaften Aussehens sogar als Inspiration für Walt Disneys Dornröschenschloss diente: „Verstehen Sie mich nicht falsch: Es ist von außen wunderschön, aber verschwenden Sie Ihre Zeit nicht mit einer Besichtigung im Inneren. Es wurde nie fertiggestellt und es gibt nur etwa sechs Räume zu sehen. Man wartet stundenlang auf Einlass, zahlt eine saftige Gebühr und wird innerhalb von 30 Minuten durchgeschleust. Das ist es auf keinen Fall wert“, warnt ein Nutzer. Viel besser sei da das Schloss Hohenschwangau, das sich ganz in der Nähe befindet.

新天鹅堡因为其童话般的外观而出名,也是迪士尼睡美人城堡的灵感原型,许多人慕名而来,而一位参观过的游客愤愤写到:“从外观看确实很美,但是不要浪费时间参观内部。里面压根没有完工,只能参观六个房间,为此还得花一笔不小的钱,等好几个小时,三十分钟后就被带走。”他同时分享到,距离新天鹅堡不远的高天鹅堡更值得参观。

 

Keine Liebe für Hauptstadt Berlin

没人爱柏林

 

柏林总是被贴上德国最脏的城市之一标签,当然一些游客也认为首都柏林不值得一看。一位网友还讲述了自己在柏林遭受的羞辱:“我第一次来到这个城市的时候,三分钟内就有人向我和我的行李吐口水,而且不知道为什么,之后几天里我又遇到了吐我口水的这个人,截至我离开这个城市,我总共被吐了三次口水。”„Als ich das erste Mal einen Fuß in die Stadt setzte, dauerte es nicht länger als drei Minuten, bis jemand mich und mein Gepäck anspuckte. Und aus irgendeinem Grund traf ich in den Tagen danach dieselbe Person noch zweimal und wurde insgesamt dreimal bespuckt, als ich die Stadt verließ.“

柏林的景点也只能勉强达到一半预期。这位用户还讲到了柏林墙,“我不知道为什么,查理检查站总感觉怪怪的,我觉得这个地方不值得去,成群结队的游客拥堵在一起,我必须穿过他们才能看见一个门。”„Checkpoint Charlie fühlte sich einfach komisch an... ich weiß auch nicht. Ich hatte das Gefühl, dass es sich nicht lohnt, dorthin zu gehen, weil es dort Schwärme von Touristen gab, durch die ich hindurch musste, um es zu sehen, und es ist nur ein Tor“

包括波茨坦广场或亚历山大广场也不吸引人。

 

Lieber fernbleiben: Deutsche Attraktionen, die von Touristen abgestraft werden

快跑吧!德国被点名批评的景点

 

大约有1000余名游客在这个话题上留帖,柏林、新天鹅堡、慕尼黑啤酒节被反复鞭笞,此外还有一些景点和城市受到批评,以下是被提名最多的德国最糟糕景点:

 

Stuttgart: „Viele Leute haben sie auf ihrer To-Do-Liste, aber es ist wirklich eine hässliche, nicht annähernd interessante Stadt. Sie wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört und bescheuert wiederaufgebaut.“

斯图加特:“许多人到这个地方踩点,但是它实际就是一个丑陋且无趣的城市。在二战中被摧毁而后重建。”

 

Bielefeld: „Diese Stadt exisitiert nicht einmal.“

彼得菲尔德:“这个城市根本不存在。”

 

Sylt: „Die Insel Sylt ist ziemlich unspektakulär. Ich habe den Hype darum nie verstanden.“

希尔特:“希尔特岛没什么看头,我不懂对这个岛的营销。”

 

Rüdesheim: „Besonders die Drosselgasse. Das ist nur eine riesige, geldgierige Touristenfalle. In der Gegend gibt es viele Orte, die genauso schön und viel freundlicher sind.“

吕德斯海姆:“尤其是画眉鸟街,这个城市就是一个巨大的、坑钱的旅游陷阱。周边有很多也很漂亮、更加友好的地方可以去参观。”

 

Dortmund: „Buchstäblich eine der hässlichsten Städte, die ich je in meinem Leben gesehen habe, mit wenig bis gar keiner denkwürdigen Stadtattraktion, abgesehen vom BVB-Fußballstadion.“

多特蒙德:“我毕生见过的最丑陋的城市之一,除了BVB足球场以外,基本没有其他令人难忘的景点。”

 

Titisee: „Es ist eine Touristenfalle, in der Sie nur Souvenirläden und Geschäfte finden, die Ihnen authentische traditionelle Kleidung und andere Dinge verkaufen wollen.“

滴滴湖:“坑人旅游景点,只有纪念品商品以及售卖正宗传统服装和其他东西的店铺。”

 

今日互动:

你觉得这些点名的景点有那么糟糕吗?

 

【相关推荐】 

德国德国最差景点!你去过几个?

德国出游必备口袋攻略:"德国景点top100"app

 

编译:@小黄金

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源于未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正。