导语:德国健美明星乔·林德纳 (Jo Lindner) 因在社交媒体上发布健身视频而声名鹊起,仅Ins就有800万粉丝。上周末,他突发动脉瘤去世,年仅30岁。他的女友说,林德纳前几天一直抱怨颈部疼,可他们都没当回事……

 

Am Samstag, 1. Juli, hat sein Bodybuilder-Freund Noel Deyzel den Tod von Jo Lindner öffentlich gemacht. „Rest in peace Jo. I love you man“, schrieb er zu einem Bild der beiden auf Instagram. Wenig später veröffentlichte auch seine Freundin Nicha einen Post zu seinem Tod. „Jo ist jetzt am besten Ort. Er ist gestern an einem Aneurysma gestorben.“ Er habe schon vor ein paar Tagen über Nackenschmerzen geklagt, so Nicha.

7月1日星期六,他的健美运动员朋友Noel Deyzel公开了乔·林德纳的死亡消息。“安息吧,乔。我爱你。”他在Instagram上对一张两人的照片写道。稍后,乔的女友Nicha也发表了一篇关于他去世的帖子。“乔现在去了天堂。他昨天因动脉瘤去世了。”几天前他曾抱怨过颈部疼痛,Nicha说。

乔·林德纳与女友Nicha 图源:ins

 

In einem rührenden Nachruf schrieb sie: „Ich war bei ihm im Zimmer, er hat mir die Kette um den Hals gelegt, die er für mich gemacht hat. Dann haben wir uns hingelegt und gekuschelt.“ Um 16 Uhr wollten sie einen Freund treffen, um zu trainieren. „Er lag in meinen Armen, dann ging alles viel zu schnell.“

在一份感人的讣告中,她写道:“我在房间里陪他,他把亲自为我做的项链戴在我的脖子上。然后我们躺下,拥抱在一起。”下午4点,他们要去见一个朋友,一起健身。“他在我怀里,然后一切都发生得太快了。”

 

对于动脉瘤导致如此快速的死亡,德国医学博士Christoph Specht给出了解释,不过他不认为颈部疼痛是动脉瘤的前兆:

„Ein Aneurysma ist meist eine angeborene Aussackung einer Arterie. Und da kommt es leider auch zum ganz plötzlichen Platzen. Dann verblutet man im Gehirn, weil der Schädel knöchern ist und die Schwellung auf den Hirnstamm drückt. Es ist ein schneller Tod und er geht einher mit rasenden Kopfschmerzen.“

“动脉瘤通常是动脉中的一个先天性隆起。而且不幸的是,它的爆裂非常突然。然后大脑内出血,因为头骨是骨质的,肿胀会压迫到脑干。死亡是很快的,且会伴随剧烈的头痛。”

 

„Die Nackenschmerzen mag er gehabt haben, typischerweise machen Hirnaneurysmen aber keine Beschwerden. 

“他可能之前就有颈部疼痛了,但通常脑动脉瘤不会引起任何不适。”

 

这位影响者的最后一篇帖子现在已经被赞了130万次,有13万多人辞别。自从“Joesthetics”的死讯为人所知后,又有大约40万人关注这个Instagram账户。很多人表示惋惜,如果觉得不舒服后尽快进行脑部ct检查,也许就能避免悲剧的发生。也有人开始质疑死因:2020年林德纳承认自己注射过类固醇,这是否是为了身材“无所不用其极”?

 

林德纳的女友和朋友给出信息,他的阿姨在前几年也死于脑动脉瘤,也就是说存在遗传性的可能。二来,林德纳并不是纯纯依靠药物的伪健身人士:

Um seinen Körper beneideten ihn Millionen. Dennoch schaffte es Lindner stets, seine Fans zu motivieren und virtuell an ihrer Seite, anstatt über ihnen zu stehen. 

数以百万计的人羡慕他的身材。但林德纳总是设法激励他的粉丝,站在他们那一边,而不是高高在上。

Auch sein extremer Lebenswandel - mit jeder Menge Cardioeinheiten, bis ins letzte Detail getakteter Ernährung sowie natürlich hartem, stundenlangem Training - kein ausschlaggebender Punkt für sein Ableben gewesen seien. Vielmehr sollten sich auch diejenigen auf die vielen positiven Seiten des deutschen Fitness-Gurus beschränken, die sich kurz nach seinem Tod lediglich in bösen Behauptungen erprobt hatten.

他极端的生活方式:大量的有氧运动、精确到最后一个细节的饮食,当然还有艰苦的、数小时之久的训练,也不应该成为他死亡的决定性因素。与其在他死后不久仅仅沉溺于讨厌的指控,不如看看这位德国健身大师的许多积极方面。

 

乔·林德纳 (Jo Lindner)出生在巴伐利亚州的小城卡姆(Cham),后来到泰国曼谷发展。早在 2014 年,林德纳就开始在Instagram上分享他作为健美运动员的旅程。他有一项“绝技”,能够单独地移动个别肌肉块,来完成胸部肌肉的波浪运动,取名为“alien gains”(外来入侵筋肉)。

 

虽然这项“酷炫”的技能为他吸引了油管近百万关注、Ins超800万粉丝,可小哥自己也承认:这是一种罕见病带来的馈赠,即波纹肌病。

 

„Joesthetics“, wie sich der 30-Jährige im Netz nannte, hatte nur wenige Wochen vor seinem Tod über eine seltene Krankheit gesprochen. Im YouTube-Format „Raw Talk“ des Bodybuilders Bradley Martyn erzählte Jo Lindner von seiner sogenannten Rippling-Muskelerkrankung. Das ist – vereinfach ausgedrückt – eine Überempfindlichkeit der menschlichen Muskeln. Diese können sich spontan, rasch und unkontrolliert dehnen.

这位在网上自称“Joesthetics”的30岁年轻人,在去世前几周曾谈到一种罕见的疾病。在健美运动员Bradley Martyn的YouTube栏目“Raw Talk”中,林德纳谈到了他所谓的波纹肌疾病。简单来说,这是一种人体肌肉的过敏反应。肌肉可以自发地、迅速地、不受控制地舒展。

 

Bei dem Gespräch sagte „Joesthetics“: „Das Herz ist auch ein Muskel, das ist immer meine größte Sorge. Was, wenn ich einen so schlimmen Krampf bekomme, dass sogar mein Herz verkrampft?“ Das mache Jo Lindner Angst, weswegen er sich von Bodybuilding-Wettkämpfen fernhalte.

在采访中,“Joesthetics”说:“心脏也是一块肌肉,这一直是我最担心的。如果我抽筋得很厉害,连心脏都抽筋了怎么办?”这让林德纳感到害怕,也是他远离健美比赛的原因。

 

目前,“Joesthetics”的母亲已抵达泰国处理后事,是否进行尸检尚不可知。只能说,意外和未来,你永远不知道哪一个先来……R.I.P

 

作者:@凤皇

声明:本文由沪江德语原创,素材来源,,,图片均来源ins,未经允许不得转载。如有不妥,欢迎指正。