Robles disqualifiziert - 110 Hürden-Titel an Richardson
罗伯斯被取消资格 理查德森摘得110米栏冠军头衔

Dem Kubaner Dayron Robles ist bei der Leichtathletik-WM in Daegu der Titel über 110 Meter Hürden wieder aberkannt worden. Der chinesische Verband legte einen Protest gegen den 24 Jahre alten Weltrekordler ein, weil er Liu Xiang auf den letzten Metern des Endlaufs behindert haben soll.
古巴选手戴伦·罗伯斯在大邱的世锦赛110米栏的冠军头衔被取消。中国协会对24岁的旧世界纪录保持者提起上诉,应为在最后的百米冲刺中他犯规妨碍了刘翔比赛。

Liu hatte an der neunten von zehn Hürden noch geführt. Danach geriet er durch eine Handberührung mit Robles leicht aus dem Gleichgewicht. Dadurch fehlte ihm auf den letzten Metern der nötige Speed. Robles entschuldigte sich gleich nach dem Zieleinlauf beim Chinesen.
刘翔在第九个栏时还处于领先。之后刘翔和罗伯斯手臂碰到了一起,失去平衡。因此刘翔失去了最后需要冲刺的速度。罗伯斯在到达终点后马上向刘翔道歉。

Robles wurde disqualifiziert und der Amerikaner Jason Richardson zum Weltmeister erklärt. Der 24-Jährige war nach 13,16 Sekunden hinter Robles (13,14) ins Ziel gelaufen. Neuer Silbermedaillen-Gewinner ist Liu Xiang (13,27), auf den Bronze-Rang rückte der Brite Andrew Turner (13,44) vor. Es läuft allerdings ein Einspruch der Kubaner gegen diese Entscheidung.
罗伯斯被取消资格,美国的理查德森宣布成为冠军。他以13秒16在罗伯斯(13秒14)后到达终点。新的银牌获得者是刘翔(13秒27),安德鲁特纳(13秒44)前移一位获得铜牌。不过牙买加对此决定要进行上诉。