Ob Rennwagen oder Segelyacht - überall werden heute Kunstfasern eingesetzt. Der Stoff ist leicht, zugleich aber belastbarer als beispielsweise Stahl.
不论是跑车还是游艇—今天到处可以看到人造纤维的身影。这种材料轻,但是同时也能负重,就好像钢材一样。

Die Firma Saertex aus dem Münsterland ist Technik-Führer am Markt. Gerd Wagener, Mitgründer der Firma Saertex, ist eigentlich Unternehmer wider Willen. Anfang der 1970er-Jahre war er noch Entwicklungsingenieur bei den Vereinigten Seidenwebereien in Krefeld. Und das zu einer Zeit, als Entwicklung hin zu synthetischen Stoffen für die meisten Textilunternehmer undenkbar war.
明斯特州的Saertex公司是市场上的技术引领者。Saertex公司的合作创始人Gerd Wagener成为企业家原本是无心插柳。二十世纪八十年代初,他还是克雷费尔德联合丝绸纺织厂的发展工程师。那个时候,对于大多数纺织企业来说,合成材料还是不可想象的。

Doch genau diese Kunstfasern wie Polyamid oder Polyester sollten schließlich für Wagener der Schlüssel zum Erfolg werden. Nicht alleine das Material war dabei ausschlaggebend, sondern vielmehr die Art, wie es verarbeitet wurde. Durch die Verarbeitungstechnik entsteht ein flacher und zudem deutlich pastrazierfähigerer Stoff als herkömmliche Textilien. Da es sich aber immer noch um Stoff handelt, kann er in praktisch jede gewünschte Form gebracht werden. Ideale Voraussetzungen, um als Hightech-Material Karriere zu machen.
但是,正是这种人造纤维比如尼龙和聚酯最终成为Wagener成功的钥匙。材料是决定性的,材料的加工方式远比材料本身重要。通过加工工艺产生了一种平的而且明显比传统纺织品结实耐用的材料。在原材料方面,他实际可以得到任何想要的形式。理想的先决条件,造就了高科技材料事业的成功。

Gerd Wagener war einer der wenigen, welche die Potenziale des Materials erkannten, und machte sich prompt selbständig. Nicht ganz ohne Bauchschmerzen. Die haben sich gelohnt. Heute, sagt Wagener, liegt sein Umsatz über 50 Millionen Euro pro Jahr.
Gerd Wagener是少数认识到材料潜质的人之一,很快就走向独立。独立并非没有痛苦,但是是值得的。今天,Wagener说,他的营业额每年超过五千万欧元。

Die Produkte von Saertex haben mit der klassischen Textilindustrie kaum mehr etwas gemein. In der Fabrik im ländlichen Saerbeck entstehen Stoffe, die in aller Welt geschätzt werden. Hersteller von Windrädern greifen auf Saertex-Materialien zurück, ebenso Bootsbauer oder die Hersteller von Sportgeräten. Bevorzugt eingesetzt wird der Stoff zur Armierung, also zur Verstärkung.
Saertex公司的产品和传统纺织工业完全没有共通之处。在夏尔比克乡村地区产生了一种全世界都重视的原料。风车的生产者动用Saertex-材料,造船商或体育用品生产商也一样。这种材料被优先用于武装,用于加强装备。

Besonders stolz ist Wagener, dass man auch im Flugzeugbau hat Fuß fassen können mit einem Flügel aus Carbon-Faser. Selbst die US-Weltraumbehörde NASA hatte Interesse bekundet und massiv in ein Projekt investiert.
Wagener非常自豪,借助于碳纤维的机翼,人们在飞机制造领域也可以立足。即便是美国航空局NASA也表现出兴趣,在一项工程中大量投资。