向这位伟大的老奶奶致敬!(图片为Clara Zetkin)

Der 8. März gilt weltweit als Tag der Frau. Obwohl er von einer Deutschen ins Leben gerufen wurde, hat er hierzulande kaum Tradition.
三月八号这天是全世界妇女的节日。尽管这个节日诞生于一个德国女人之手,但是它在本国却没有形成传统。

Um die Ursprünge des Internationalen Frauentags wird auch heute noch oft diskutiert. Dass er auf ein Datum im Jahr 1857 zurückgeht, an dem New Yorker Arbeiterinnen gestreikt haben, um gleichen Lohn wie ihre männlichen Kollegen zu erhalten, wurde bereits Anfang der 80er Jahre von den Geschichtswissenschaftlerinnen Liliane Kandel und Françoise Picq widerlegt.
关于国际妇女节的起源,到今天还在探讨。有一种说法:这个节日可以追溯到1857年,纽约女工人为了取得和男同事同工同酬的权利而罢工。女历史学家Liliane Kandel 和Françoise Picq在八十年代初期就已经驳斥了这种说法。

Mit dem Jahr 1857 hat es dennoch seine Bewandtnis: Vermutlich hatte man sich dieses Jahr ausgesucht, um Clara Zetkin zu ehren. Die deutsche Frauenrechtlerin wurde nämlich 1857 geboren, und es ist ihr zu verdanken, dass es heute einen Frauentag gibt. Auf der 2. Internationalen Sozialistischen Frauenkonferenz 1910 in Kopenhagen beantragte Zetkin nämlich, einen solchen Tag einzurichten.
尽管如此,1857年还是体现出了妇女节的性质:可能是人们为了向Clara Zetkin表示敬意选择了这一天。这位德国女权主义者出生于1857年,正是由于她才有了今天的妇女节。1910年,在哥本哈根召开的第二届国际社会主义妇女大会上,Zetkin建议设立这样一个节日。