Schlank und braungebrannt ins 21. Jahrhundert
二十一世纪的苗条和棕色

Heute hat das Schönheitsideal wieder eine andere Wendung genommen. Leicht gebräunte Haut gilt als attraktiv, im Übrigen – Models und Superstars machen es vor – sind extrem schlanke Körper angesagt, dünner als in jeder anderen Epoche. Die Oberweite der Frauen allerdings darf, auch das ist früher anders gewesen, gern etwas üppiger ausfallen.
今天,美的典范又发生了改变。微微有点晒黑的皮肤被看做是有魅力的。此外,就像模特和超级明星所示范的那样,特别苗条的身材十分流行,比任何其它时期更瘦。女人的胸围也和以前不同,应该越丰满越好。

Während Muskeln bei Männern zu allen Zeiten ein Hingucker waren, gelten heutzutage erstmals auch durchtrainierte Frauenkörper als schön. Zu ausgeprägt sollten die Muskeln allerdings nicht sein – die Muskelpakete, die Frauen etwa bei Bodybuilding-Wettkämpfen präsentieren, gefallen nur einer Minderheit. In punkto Körperbehaarung besinnen wir uns seit etwa drei Jahrzehnten wieder auf antike Ideale. Wie bei den alten Griechen gilt es auch heute wieder als schön, Körperbehaarung sorgfältig zu entfernen.
男人的肌肉在任何时代都是一个看点,如今,就连妇女体格健壮的身材也被看做一种美。肌肉不应该太明显—女人们可以通过健身比赛展示她们发达的肌肉,只有少数人喜欢。三十年以来,在体毛方面,我们又想到了古典时期的模范。和古希腊人一样,今天仔细的除去体毛被看做是一种美。