Jung und Gesund: zeitlose Schönheit
年轻健康:永恒的美

So sehr sich das Schönheitsideal im Lauf der Jahrhunderte auch gewandelt hat, ist doch manches in allen Epochen gleich geblieben. „Merkmale, die auf Gesundheit und Jugend hindeuten, galten in allen Zeiten und in allen Kulturen als schön“, berichtet Gründl. Allem voran ist damit eine glatte, makel- und faltenlose Haut gemeint – sie strahlt Jugend und Gesundheit zugleich aus. Auch volle Lippen signalisieren Jugendlichkeit – mit zunehmendem Alter baut das Fettgewebe in den Lippen ab.
在过去的世纪里,美的典范发生了很大的改变。但是有些东西在任何时期都是一样的。“表明健康和年轻的特征,在任何时代和文化中都被看做是美的”,Gründl说。位居前列的是光滑的没有瑕疵和皱纹的皮肤,它表现出青春和健康的光彩。丰满的嘴唇也表现出年青—年纪越大,唇部的脂肪组织逐渐衰退。

Daneben zählen so genannte „geschlechtstypische Merkmale“ zu den universalen Zutaten der Schönheit: Während bei Männern durch alle Epochen hindurch eine kraftvolle Gesamterscheinung als schön galt, sind es bei Frauen einige typisch feminine Züge, die sich in den Schönheitsidealen aller Zeiten wiederfinden, zum Beispiel eine schmale, zierliche Nase und schmale Augenbrauen. Umgekehrt gesagt: Mit Brauen wie die Muppets-Figur Gonzo und einer großen Knollnase hätte Frau zu keiner Zeit den ersten Platz im Schönheitskontest einheimsen können.
所谓的“性特征”也属于美的普遍补充之一:任何时期,男人们强壮的总印象被看做美。而女性的一些特点,在各个时期美的典范里需要重新发现,比如一个狭长娇小的鼻子和细长的眉毛。反过来说:像傻瓜角色Gonzo那样的棕色以及大的酒糟鼻,在任何时期的选美比赛中都不会获得冠军。