Weil es auf der Erde so viele verschiedene Sprachen gibt, ist es praktisch, wenn man eine Sprache hat, die alle sprechen oder verstehen – wenigstens ein bisschen. Diese Aufgabe hat seit dem 19. Jahrhundert hauptsächlich Englisch übernommen. Dafür gibt es verschiedene Gründe:
因为地球上有太多语言了,如果有一种语言人人都会说都能听懂——至少是懂一点点,那很多事就会变得很方便。从19世纪起,英语便担当起了这项使命。对此有很多理由:

Sprache der Eroberer
征服者的语言

Für die weltweite Verbreitung der englischen Sprache sorgte die Ausdehnung des britischen Weltreichs, des British Empire. Die Engländer haben schon sehr früh, um 1500, damit begonnen, durch die Weltmeere zu segeln und fremde Länder zu erobern. So kam es, dass im 19. Jahrhundert unter anderem Australien, Neuseeland, Indien, Teile Chinas und Afrikas und Nordamerika unter englischer Herrschaft standen. In einigen dieser Länder hat sich Englisch als die Haupt-Landessprache durchgesetzt.
不列颠帝国的殖民扩张运动使得英语在全世界范围内传播。早在大约1500年的时候,英国人就开始漂洋过海占领陌生的国度。所以在19世纪的时候,澳大利亚、新西兰、印度、中国的一些地区、非洲以及北美都被英国所统治着。其中一些国家讲英语设为官方语言。

Sprache der Pop-Musik
流行音乐的语言

Heutzutage hat vor allem Amerika, besser gesagt die USA, einen großen Einfluss auf das Weltgeschehen. Sowohl in Politik und Wirtschaft, vor allem aber in der modernen Pop-Musik gibt Amerika oft den Ton an - natürlich auch das ebenfalls englischsprachige Groß-Britannien. Ob Rock'n'Roll, Swing, Blues, HipHop oder Rap – alles made in USA oder made in the UK. Da diese Musik in fast allen Ländern der Welt gehört wird, verbreitet sich auch die Sprache, in der gesungen wird.
如今,尤其是美洲,最好说是美利坚共和国,对全球有着巨大的影响。不管是在政治还是经济领域,更主要的是在现代的流行音乐领域,美国总是全球典范——当然讲英语的大不列颠也是一样的。不管是摇滚、爵士乐、布鲁斯、HipHop还是说唱——所有这一切都是在美国或者英国流传出来的。因为很快每个国家都开始播放这些音乐,所以这些音乐所使用的语言也被传播开来了。

Sprache-Brücke für alle
所有人的语言之桥

Übrigens ist Englisch zwar die am weitesten verbreitete Sprache der Welt, jedoch nicht die am meisten gesprochene. Allein die chinesische Hochsprache Mandarin wird von viel mehr Menschen gesprochen, weil es einfach unglaublich viele Chinesen auf der Welt gibt. Zum Vergleich: "Nur" etwa 320 Millionen Menschen sprechen Englisch als Muttersprache, Mandarin hingegen wird von circa 870 Millionen Chinesen gesprochen! Wenn man allerdings zu den Englisch-Muttersprachlern alle Menschen zählt, die Englisch zu ihrer eigenen Sprache dazugelernt haben, dann holt man sogar die Chinesen ein: Weltweit können nämlich bis zu einer Milliarde Menschen Englisch sprechen und verstehen. Statt also die vielen Tausend Sprachen der Welt lernen zu müssen, um sich mit den Menschen unterhalten zu können, wird Englisch einfach als Sprach-Brücke verwendet, auf der man sich treffen kann. That's great, isn't it?
此外英语虽然是传播最广的语言,但是说英语的人并不是最多的。仅仅是说中国普通话的人就要多很多,原因很简单,因为在中国有太多太多人了。相比之下,“只有”3.2亿人将英语作为母语,而大约有8.7亿中国人在说普通话!如果将那些学习英语的人也算入以英语做母语的人口数的话,那数量就会超过说普通话的人了:因为世界范围内有大约10亿人懂英语。人们不必为了和别人交流而学习世界上几千种的语言,英语就是一种语言的桥梁,通过它,人们就可以彼此沟通了。That's great, isn't it?

本图文来自br-online.de。原作者Kathrin Hasselbeck。

翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!