Emma Watson versucht seit geraumer Zeit vom "Harry Potter"-Girly-Image wegzukommen. Dementsprechend oft greift sie darum auch in den Farbtopf. In ihrer Freizeit kommt das kleine Mädchen in ihr jedoch trotzdem noch manchmal zum Vorschein und zeigt sich komplett ohne Make-up. Schade eigentlich, dass man sie nicht täglich so zu Gesicht bekommt...
艾玛沃特森很久以来都在尝试脱离“哈利波特”中女孩的形象,因此她常常浓妆艳抹。然而在空闲时间,这个小女孩有时也露出她完全素颜的一面。可惜的是,人们不能每天都看见她素颜的一面……

Denn Emma Watson gehört definitiv zu den Frauen, bei denen die ungeschminkte Wahrheit nicht erschreckend ist. In Gegenteil: Bei einem Spaziergang durch New York City präsentiert sich die Schauspielerin komplett ungeschminkt und beweist, dass sie keine Tonne Make-up braucht, um eine umwerfende Figur zu machen.
因为艾玛沃特森是显然属于那种素颜并不令人震惊的女性。相反,从她完全素颜地漫步在纽约街头的回头率就可以看出她根本不需要化妆。

Die natürliche Art bekommt der 22-Jährigen sogar besser als die topgestylte Version ihres Ichs auf dem Roten Teppich. Wir für unseren Teil würden Emma gerne öfter in der schminkfreien Variante sehen. Von zugekleisterten Barbie-Puppen gibt es in Hollywood ja schon zu Genüge.
自然的脸色对于22岁的艾玛来说甚至比在红毯上的浓妆看起来更漂亮。对于我们而言,我们更希望能频繁地看到艾玛素颜的一面。芭比娃娃式的脸庞在好莱坞已经过于泛滥了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。