德国战车经典歌曲:heirate mich
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schläft jede Nacht bei ihrem Stein
Dort bei den Glocken schläft ein Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch übrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir
你在教堂的周围见到他爬行
他孤独了一整年
悲哀夺走他的所有感觉
他每晚都睡在她的墓穴旁
那里,在钟旁睡着一块石头
只有我自己能读懂她
围墙上,红色的公鸡
那时你曾在你心中
恐惧已经在这围墙上被上叉
每个夜晚我都去挖
见到仍然剩余的东西
为我微笑的脸
在钟旁,我度过夜晚
在蜗牛之间有一只孤单的动物
在些日子,我追赶着夜晚
再一次你逃出了我的世界
Heirate mich
Mit meinen Händen grab ich tief
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schönsten Kleid
hab deinen kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
doch deine Haut reißt wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir
嫁给我
我用双手深深挖掘挖
发现我失去的是那么多
月下那美丽衣衫
我吻过你冰冷的双唇
我温柔搂你入怀
但你的肌肤纸片般的撕裂开
然后你支离破碎的掉落
再一次你逃脱了我的世界
Heirate mich
So nehm ich was noch übrig ist
die Nacht ist heiß und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
ich hab den Kopf ihm abgehackt
AAA......
嫁给我
我仍然保持剩余的东西
夜晚是火热的,我们是赤裸的
公鸡依照它受到的咒语开始报晓
我砍掉了他的头
啊啊啊……
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!