声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Barbarix steht am Ufer und bewundert die Boote und Schiffe. Wie gerne hätte er selbst auch ein Schiff und schon fängt er an zu planen. Barbawum beobachtet ihn, wie er geschickt mit Hilfe einiger Barbatricks sein Schiff baut. Barbawum schiebt das Schiff ins Wasser. Der Kapitäin Barbarix startet den Rudermechanismus. Barbawum fordert ihn zu einer Regatta heraus. Als Barbarix versucht das Schiff auf Höchstgeschwindigkeit zu bringen, bricht erst ein Hebel ab und dann überhitzt der Motor. Das Schiff explodiert. Verärgert schnappt Barbarix ein vorbeitreibendes Paddel und schlägt auf das Schiff ein, da geht es entgültig unter. So bleibt Barbarix nichts anderes übrig, als sich auch selbst in ein Boot zu verwandeln so wie Barbawum. Gemeinsam paddeln sie davon.
巴巴布莱特站在岸边,看着来来往往的小艇和轮船。他是多么希望自己也能拥有一艘船啊!他马上就开始设计了。巴巴布拉伯看着他麻利地使用“巴巴变”造起了一艘船。巴巴布拉伯将船推入水中,船长巴巴布莱特启动了划桨装置。巴巴布拉伯想要向他挑战,于是两人进行了一场划船比赛。当巴巴布莱特试图将船开至最高速时,一根操纵杆断了。引擎开始过热,船爆炸了。巴巴布莱特生气地抓起漂过的船桨扔在船上,最终船还是沉了。巴巴布莱特别无选择,只能像巴巴布拉伯一样自己变成了一艘小艇,两人一起向远方划去。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!