声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【歌词】

EPONINE:

Nein ich weiß weder ein noch aus
不,我又再次变得无依无靠
Denn nirgendwo will man mich sehen
因为没有人愿意见到我
Ich bin allein, hab kein Zuhaus
我孤身一人,没有归属之处
Und keinen Freund mich zu verstehen
也没有朋友能够理解我
Die Nacht ist schon so nah
夜幕即将降临
Fast könnt' ich glauben, er wär' da
这时我才能假装,他就在我身边
Ich ziehe oft allein umher
我经常独自在街上游荡
Wenn alle andern Menschen schlafen
当所有人都沉睡之时
Wie oft hab' ich von ihm geträumt
我曾梦见他无数次
Und dass wir uns im Dunkeln trafen
我们在黑暗中相会
Der Mond am Himmelszelt
天穹中的明月
Führt mich in meine eigne Welt
将我带进我自己的世界
Nur für mich
只为我
Im Stillen ist er bei mir
寂静中他陪伴在我身边
Ganz allein
只有我们两人
Durchwachen wir die Nächte
彻夜不眠直至清晨
Dann fühl ich
这样我能感受到
Sein ferner Arm berührt mich
他身在远方却能给我拥抱
Und wenn ich mich verlauf
当我迷路时
Schließ ich die Augen und er führt mich
我只需闭上双眼,他就会找到我
Regen fällt
细雨中
Die Straße fließt wie Silber
街道闪烁银光
Nebel steigt
迷雾里
Im Fluss verweh'n die Lichter
灯光消散在河流之中
Dunkle Bäume
昏暗的树木
Die Zweige schwer von Sternen
枝头挂满了繁星
Und alles was ich seh'
我所看到的一切
Sind unsre ewigen Gesichter
都是我们永远的故事
Doch ich weiß
然而我知道
Es kann ja nie gescheh'n
这些永远都不可能发生
Denn ich red nur mit mir selbst
因为我只是在自言自语
Und nicht mit ihm
而不是和他在说话
Ja, ich weiß er hat mich überseh'n
是的,我知道他对我视而不见
Ganz egal, ich muss zu ihm steh'n
但这没有关系,我还是会待在他身旁
Ich lieb' ihn
我爱他
Doch geht die Nacht vorüber
然而当黑夜结束之时
Ist er fort
他也消失了
Der dunkle Fluss wird trüber
深沉的河水变得更为黯淡
Er fehlt mir
没有他
Die Welt verliert die Farben
整个世界都失去了颜色
Die Bäume kahl, die Menschen fahl, die Straßen voller Narben
光秃秃的树木,毫无生气的人们,满是伤痕的街道
Ich lieb' ihn
我爱他
Doch täglich muss ich sehen
但我也日渐明白
Wie er lebt, als hätt's mich nie gegeben
他的世界里就好像从来没有我这个人
Sein Leben wird ohne mich vergehen
没有我,他的世界也会照常运转
Die Welt ist voller Seligkeit und ich darf nicht hinein
那个世界充满了幸福,我却无法进入
Ich lieb' ihn, ich lieb' ihn
我爱他,我爱他
Ich lieb' ihn, doch nur für mich allein
我爱他,然而只是一厢情愿

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!