Eine neue Herausforderung für Philipp Rösler: Der frühere FDP-Vorsitzende hat einen neuen Job gefunden. Der Ex-Bundeswirtschaftsminister arbeitet nach "Focus"-Angaben ab dem 20. Februar 2014 für das Weltwirtschaftsforum (Word Economic Forum/WEF) in Genf.
对于菲利普·罗斯勒来说这是一个新挑战:前自民党主席找到了新工作。据《Focus》报道,这位前联邦经济部部长从2014年2月20日起将在日内瓦为世界经济论坛(Word Economic Forum/WEF)工作。

Dort wird er demnach zuständig sein für die weltweiten Regierungskontakte der Stiftung. "Damit bin ich künftig verantwortlich für die regionalen Aktivitäten des World Economic Forums außerhalb der Schweiz", sagte Rösler dem Nachrichtenmagazin laut Vorabbericht.
在那儿,他将负责基金会与全球政府的联系工作。“所以,以后我将会负责除瑞士之外的世界经济论坛的区域活动。”罗斯勒 这样告诉新闻媒体。

Verbunden mit der neuen Aufgabe sei ein Abschied aus Deutschland. "Ich werde nunmehr mit meiner Familie in die Schweiz ziehen und von Genf aus für das Weltwirtschaftsforum tätig sein", sagte er weiter.
开始新的工作也就要离开德国了。“我现在要和我的家人搬到瑞士去了,去日内瓦为世界经济论坛工作。”他补充道。

Der 40-jährige Rösler war als FDP-Vorsitzender zurückgetreten, nachdem seine Partei bei der Bundestagswahl in einem historischen Debakel den Wiedereinzug ins Parlament verpasst hatte.
自民党在联邦议会大选中遭遇历史性惨败后未能进入议会,40岁的罗斯勒辞去了自民党主席一职。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!