1

Haben Sie sich auch schon einmal gefragt, warum so wenige westliche Frauen chinesische Männer heiraten, chinesische Frauen und westliche Männer jedoch gut zueinanderfinden? Wir sagen Ihnen, was die Hauptgründe dafür sind.
你有没有曾想问,为什么鲜有外国女生嫁给中国男生,而中国女生嫁给外国男生的却不少呢?让我们来告诉你其中最主要的问题所在把。

1. Chinesische Männer sind schüchtern.
第一条:中国男生太腼腆。

Auch auf chinesischen Hochschulen sprechen eine Menge chinesischer Männer nicht mit Mädchen, oder laufen hinter ihnen her – sie sind schüchtern.
在中国的高中里,有许多男生不和女生讲话,或者在女生身后默默地走开。因为他们很腼腆。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2

2. Chinesische Jungen sind verwöhnt.
第二条:中国男生被宠坏了。

Die Ein-Kind-Generation war am schlimmsten betroffen. Sie sind von ihren Eltern gewohnt, dass sie alles für sie tun. Eltern kaufen ihnen ein Haus, Eltern stellen ihnen eine Frau vor. Bestimmt würden ausländische Frauen, die unabhängig sind, niemals mit so einem Jungen gehen.
独生子非常糟糕。他们和父母住一起,而父母事无巨细地照顾着他们。父母帮他们买房,父母帮他们介绍对象。而外国女生却是非常独立的,不会想和这样的男生在一起。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

3. Chinesische Männer sind bezogen auf die Rasse unsicher, besonders im Vergleich zu Weißen.
第三条:中国男生不自信,特别是和白种人相比

Es ist der gleiche Grund, weshalb Ausländer in China besser für die gleiche Arbeit bezahlt werden, weshalb die ausländischen Kerle die Mädchen bekommen und weshalb chinesische Männer sich nicht trauen, sich um die ausländischen Damen zu bemühen.
这就和为啥外国男生在中国做相同的工作却钱拿得更多,为啥他们能追到女生和为啥中国男生不敢去追外国女生的原因是一样的。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4

4. Chinesische Männer sind traditionell.
第四条:中国男生很传统

Traditionelle Menschen sind in der Regel nicht aufgeschlossen und sind sehr zurückhaltend bei Romantik, öffentlichen Darstellungen von Zuneigung oder sogar beim ,Knutschen ein sehr wesentlicher Teil der Fantasie einer ausländischen Frau.
传统的人一般不容易接受新鲜的事物,也不太浪漫,不善于表达自己的爱意。更加不敢和外国女生舌吻了。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

5. Chinesische Männer sprechen nicht gut Englisch.
第五条:中国男生不太会说英语

Viele ausländische Männer kommen nach China und lernen schnell die Anmachsprüche – und die meisten chinesischen Mädchen sprechen besser Englisch – das passt perfekt. Chinesische Männer sind sprachlich mehr auf das Chinesische fixiert, was sie aus dem Rennen wirft.
许多外国男生来到中国,情话学得可快了。而且大多数中国姑娘都很会讲英语。那自然是一拍即合。而中国男生老是只讲中文,外国女生只能和你说拜拜啦。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6

6. Chinesische Männer lieben es, Geld zu sparen.
第六条:中国男生爱省钱

Chinesen neigen dazu, zu sparen, um ein Haus zu kaufen. Ausländer geben das Meiste, das sie -verdienen aus und entscheiden sich für Top-Kleidermarken oder gehen in schicken Restaurants essen. Dieser Unterschied ist in Sachen Romantik riesig.
中国男生会省钱买房子。外国男生会租房子,赚多少花多少,给自己买名牌、去高档餐厅消费。这样的差别立马赶脚上了档次。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7

7. Chinesische Jungs sind zu sehr mit studieren beschäftigt und die Männer mit arbeiten.
第七条:中国男生太用功读书,太拼命工作

Sie nehmen sich nicht die Zeit, vorbeigehende Frauen zu bewundern. Ausländische Jungs werden sich immer die Zeit nehmen, eine üppige Dame, die vorbeigeht, mit Blicken zu erfassen, oder zu winken, zu nicken oder sogar sich zu verbeugen. Daher bemerken chinesische Jungs ausländische Frauen in ihrer Mitte genau so wenig wie chinesische Frauen.
他们不会花时间去欣赏周围的女生。外国男生会花时间去欣赏来往的漂亮女生。一遇到就盯着看或者抛媚眼,亦或是点头哈腰。所以,中国男生发觉他们无法吸引外国女生。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8

8. Chinesische Jungs sind relativ weniger gesellig und kontaktfreudig.
第八条:中国男生不善于交际

Für eine Milliarde Menschen sind die chinesischen Nachtklubs zu leer, und da die meisten ausländischen Frauen dort abhängen und chinesische Männer dort nicht hingehen, können sie die Damen nicht treffen.
中国泱泱大国,浩浩汤汤那么多人,去夜店的却很少。而外国女生爱泡吧。你们不去怎么会遇到女生呢?

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!