【双语歌词】
中文译者:小慎 
Lancelot:
Ich habe sie mir nicht erwählt,
爱她并非我能选择
die Liebe, die mich so bedrückt und quält.
这爱情重如千钧,痛彻心扉
So martert mich mein Sündenfall -
我被原罪百般蹂躏。
ich hör und seh sie überall,
所见所闻皆是她
einfach überall.
她无处不在。

Das Gold des Korns
谷物金黄
zeigt mir ihr Haar,
是她秀发
das Licht des Monds
银色月光
bringt sie mir nah,
带她到我身旁
und doch ich weiß:
但我深知
Ich sollt sie nie mehr wiedersehn.
我应与她江湖相忘。

Ich schau sie an
一见到她
und bin verlor'n
便恍然若失
und doch zugleich
与此同时
wie neu gebor'n.
又宛如新生
Ich komm nie los
我逃不开
von ihrem Zauber,
她魅力无边
welch tiefer Fall!
我深陷泥潭!

Ich seh sie überall,
她在我左右
überall.
无处不在
Heller als das Licht
比光还明亮
erstrahlt ihr Glanz,
她光芒万丈
doch nie für mich,
未尝耀我身
stets nur für ihn,
但永为吾王
weil sie nicht ahnt,
她不知晓
weil sie nicht weiß,
不曾猜想
dass es für mich
弱水三千
nur eine gibt:
只取一瓢
Nur sie allein.
唯有她

Mein ganzes Sein
我所有存在
drängt zu ihr hin,
全向她涌来
raubt mir die Ruh
我坐立不安
und auch den Sinn,
我心慌意乱
wie eine Glut,
似熊熊火焰
die ich nicht zähmen kann,
我无法掩盖
die mich verbrennt.
至灰飞烟灭

Und ich verzehre mich,
我受尽煎熬
sehen mich
只盼望
nach dem Glück,
另有良人
dass ihr ein andrer gibt,
赐她幸福无边
und niemals ich,
我却无缘
weil sie nicht ahnt,
她不知晓
weil sie nicht weiß,
不曾猜想
dass es für mich
弱水三千
nur eine gibt:
只取一瓢
Nur sie allein,
唯有她
nur sie allein.
唯有她

Ich seh sie überall,
她在我左右
überall,
无处不在
heller als das Licht
比光还明亮
erstrahlt ihr Glanz -
她光芒万丈
was kann ich tun?
我徒有双手
Sie sieht nur ihn,
她眼中无我
weil sie nicht ahnt,
她不知晓
weil sie nicht weiß,
不曾猜想
dass es für mich
弱水三千
nur eine gibt,
只取一瓢
sonst keine gibt -
除却巫山
Nur sie allein,
不是云
nur sie allein.
唯有她
 
致歉声明:
本频道于2015年9月28日发布的德语音乐剧《亚瑟王》之《Nur sie allein》中德语歌曲 "Nur sie allein"(出自德语音乐剧《亚瑟王》)歌词的中文翻译系原译者@小慎 (虾米ID: chmathilda,新浪微博@天真儿VS熊孩子 )于2015年3月8日首发于虾米音乐(首发网址)。由于原始发布内容并未获得原译者授权且作者一栏署名有误,现经译者主张并经双方友好协商后,原译者已于2015年9月29日同意授权沪江德语频道对该内容进行转载发布。沪江德语频道就此次不恰当转载行为对原译者所造成的困扰深表歉意,并特别感谢原译者@小慎 对本频道的支持和谅解。另行转载请正确注明作者及出处。