Einen wahren Schatz hat ein Franzose beim Ausräumen eines geerbten Hauses in Nordfrankreich entdeckt: An mehreren Stellen versteckt fand der Mann insgesamt 100 Kilogramm Gold mit einem Wert von 3,5 Millionen Euro. "Es gab 5000 Goldstücke, zwei Barren mit einem Gewicht von zwölf Kilo und 37 einen Kilo schwere Barren", sagte der Verantwortliche des Auktionshauses der nahe Rouen gelegenen Gemeinde Évreux am Dienstag.

一名法国人在清理位于法国北部自己所继承的一幢房子时发现了真正的宝藏:该男子在多处发现了总计100公斤的黄金,价值350万欧元。“一共有5000个金币,两条分别重12公斤和37公斤的金条。”周二的时候,位于鲁昂附近的拍卖行埃夫勒公社的负责人说。


"Es war extrem gut versteckt, unter Möbeln, Wäschestapeln, im Badezimmer - also überall", sagte der Auktionator Nicolas Fierfort, der das Gold später für den Erben versteigerte. Er selbst habe nichts gesehen, als er durch das Haus gegangen sei, um den Wert der Möbel zu schätzen.

“它们被藏得很好,家具下面、衣服堆下面、浴室里,到处都有。” 之后帮遗产继承人的黄金进行拍卖的拍卖师Nicolas Fierfort说道。但是他自己来估量房子里的家具价值的时候,却什么都没有发现。


Die Lokalzeitung "La Dépêche" schrieb, das Gold sei unter anderem in einer Blechschachtel versteckt gewesen, die unter einem Möbelstück festgeschraubt war, und in einem Whiskyflaschen-Karton. Das Gold war in den 1950er und 1960er Jahren legal erworben worden, es wurden alle Echtheits-Zertifikate gefunden.

当地报纸《电讯报》写道,这些金子有的被装在一个金属盒子里,用螺丝装在家具的下面,有的在放威士忌酒瓶的纸箱子里。这些金子是20世纪50年代和60年代的时候合法购买的,所有证明其来源的证书都已被找到。


Über den gefundenen Goldschatz dürfte sich nicht nur der Erbe, dessen Identität geheim blieb, gefreut haben. Auch der französische Fiskus kann sich die Hände reiben: Auf die beim Verkauf erzielten 3,5 Millionen Euro werden 45 Prozent Erbschaftsteuer fällig.

对于这份黄金宝藏,除了这位匿名的遗产继承人可以偷着乐之外,法国的税务机关也摩拳擦掌:拍卖黄金获得的350万欧元要交45%的遗产税。