德语笑话 | 这句话我只是说说而已
导语:学德语的孩纸们,你们要考试了吗?压力大吗?失眠多梦吗?来看看德语笑话乐呵乐呵~(警告:德式冷幽默,冻死别找我...)
Ein Man geht in eine Bar und bestellt 3 Whiskey.
一个男人去酒吧点了三杯威士忌。
Der Barmann fragt: „Warum gleich 3?”
酒保问:“你为什么点三杯呢?”
Mann: „Das ist Tradition. Ich und meine Brüder gehen jedes Wochenende aus und trinken zusammen. Und wenn wir uns nicht sehen können, trinken wir für die anderen mit. ”
男人说:“这是传统。 我和我的兄弟每个周末都出去喝酒。 如果我们看不见对方,我们就会替他喝。”
Nächstes Wochenende kommt der Mann noch einmal und bestellt aber nur 2 Drinks.
下个周末,这个男人又来了,他只点了两杯酒。
Verdutzt fragt der Barmann: „Warum hast du nur 2 Drinks bestellt? Hast du dich mit einem deiner Brüder verstritten?”
酒保惊讶地问:“你为什么只点两杯? 你和你的一个兄弟吵架了吗?”
Da sagt der Mann: „Ach was! Nein! Ich habe mich nur entschieden mit dem Trinken aufzuhören.”
那个人说:“哦,什么!不! 只是我决定不喝酒了。”
翻译:@Sissi
声明:本文由沪江德语整理,素材来自,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。