导语:朋友们奇怪的错位图第二弹来也!有些图看得人捧腹大笑,而有些图小编看了三四遍也愣是没看出问题在哪儿...

 

1. Ob du es glaubst oder nicht: Diese Person ist gar nicht halb Mensch und halb Schwein.

1. 不论你相不相信:这个人绝不是半人半猪。

 

2. Und diese Straße wird gar nicht von gigantischen Brokkoli-Bäumen gesäumt.

2. 这条路边也绝没有巨大的西蓝花树。

 

3. Dies ist kein geheimes Portal in eine andere Welt.

3. 这不是通往异世界的秘密大门。

Nur ein Spiegel auf den Stufen...

只是台阶上有镜子......

 

4. Nein, die Apokalypse ist nicht nah.

4. 不,还远不是世界末日。

 

5. Schau dir diese wunderschöne Fotografie von Jupiters Oberflä... oh, schon wieder reingefallen.

5. 看看木星表面的绝美照……哦,又塌了。

 

6. Oh, die Deckenleuchte scheint heute wieder besonders hell am Himmel.

看,今天天上的天花灯又很亮。

Das hat sie nicht getan. Du siehst eine Reflektion.

其实不是。你看到的是反射。

 

7. Dieser Radfahrer bangt nicht um sein Leben.

7. 这个骑行者并不担心自己的生命。

 

8. Schau dir dieses unfertige Gebäude an.

8. 看看这座未完工的建筑。

 

9. Nichts Ungewöhnliches, oder? Nur ein paar aufgereihte Barhocker.

9. 没什么特别的,或者?只是一排整齐的吧台椅。

Das sind eigentlich Espresso-Martinis, die auf der Theke stehen.

其实是放在柜台上的浓缩咖啡马提尼酒。

 

10. Sieh mal, ein UFO.

10. 看,是UFO。

 

11. Okay, dieses Bild ist einfach ein totaler Mindfuck.

11. 好吧,这张图片简直搞脑子。

 

12. Mir wird ganz schwindlig.

12. 我真是头晕目眩。

Es ist einfach ein schräges Teppichmuster.

其实只是地毯花纹歪歪扭扭。

 

13. Dieser Barkeeper trägt (wahrscheinlich) keinen Rock.

13. 这位调酒师(或许)没有穿裙子。

 

 

14. Dies ist kein Glas.

14. 这不是玻璃。

 

15. Nein, dieses Polizeiauto ist nicht mysteriöserweise im Boden versunken...

15. 不,这辆警车并没有神秘地沉入地下……

... sondern mysteriöserweise in den Fluten, die die Straße nach schweren Regenfällen überschwemmt haben.

……而是神秘地沉入大雨过后淹没街道的洪水中。

 

16. Dieser Student hat keinen unnatürlich kleinen Kopf.

16. 这位学生并没有超自然的奇小脑袋。

 

17. Hm, lecker...

17. 嗯,好吃……

 

18. Sieht nach 'nem krassen Trick aus...

18. 看起来像是绝妙的把戏……

... doch der Schatten unter seinem Schuh ist eigentlich eine kleine Ölpfütze.

……但鞋子下的阴影其实是一小滩油。

 

19. Und zum Schluss haben wir noch diese Begrüßung eines doppelköpfigen Hundes.

19. 最后,是一只双头狗来欢迎我们。

Dass das eigentlich zwei Hunde sind, macht das Ganze noch besser!

其实是两只狗,这让整件事更有趣了!

 

词汇拓展:

säumen: vt. 围绕,围着

die Apokalypse, -n:关于世界末日的预言书;[转]恐怖,不详

um +A bangen:vi. 担心,担忧

unfertig:adj. 未完成的,未完工的

aufreihen:vt. 把……排成行

schwindlig:adj. 眩晕的,头晕的

schräg: adj. 斜的,歪的

überschwemm:vt. 淹没;使充斥

krass:adj. 明显的,[青年用语]棒的

zum Schluss:最后,最终

 

相关推荐:

15张笑到头掉的错位图,看了好久才get到!

 

素材来源:

 

译:@CC

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!